Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwetsbare groep weggebruikers veel beter » (Néerlandais → Allemand) :

In de nieuwe Europese regels is bepaald dat jonge bestuurders slechts geleidelijk toegang krijgen tot motoren, waardoor deze kwetsbare groep weggebruikers veel beter wordt beschermd.

Durch die Einführung eines schrittweisen Zugangs zu Krafträdern für junge Kraftfahrer bewirken die neuen europäischen Vorschriften einen wesentlich besseren Schutz dieser gefährdeten Gruppe von Straßenverkehrsteilnehmern.


Dit moet het mogelijk maken deze kwetsbare groep weggebruikers beter te controleren en hen bewust te maken van de verkeersregels.

Dies dürfte den Mitgliedstaaten eine bessere Kontrolle dieser sehr unfallgefährdeten Gruppe von Verkehrsteilnehmern ermöglichen und dazu beitragen, dass diesen die Straßenverkehrsvorschriften besser bekannt sind.


(9 bis) De bestuurders van voertuigen van categorie L vormen een kwetsbare groep weggebruikers, waarbinnen procentueel de meeste doden en gewonden vallen.

(9a) Die Fahrer von Fahrzeugen der Klasse L gehören zu einer gefährdeten Gruppe von Straßenverkehrsteilnehmern, denn auf sie entfallen die meisten Verkehrstoten und -verletzten.


G. overwegende dat 560 000 Palestijnse vluchtelingen in Syrië een bijzonder kwetsbare groep vormen die getroffen wordt door het conflict; overwegende dat 250 000 Syriërs vastzitten in belegerde of moeilijk toegankelijke gebieden, waaronder 18 000 Palestijnse vluchtelingen in het vluchtelingenkamp Yarmouk buiten Damascus die op grote schaal lijden, en dat er naar verluidt 57 mensen van de honger zijn omgekomen; overwegende dat op grond van de resultaten van de onderhandelingen over het vluchtelingenkamp Yarmouk enige hulp is verleend aan de bewoners van dit kamp, hoewel er ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die 560 000 palästinensischen Flüchtlinge in Syrien eine besonders schutzbedürftige Gruppe sind, die von dem Konflikt betroffen ist; in der Erwägung, dass 250 000 Syrer in belagerten oder schwer zugänglichen Gebieten festsitzen, davon 18 000 palästinensische Flüchtlinge im Flüchtlingslager Jarmuk nahe Damaskus, die massenhaftem Leid ausgesetzt sind, wobei Berichten zufolge schon 57 Menschen verhungert sind; in der Erwägung, dass nach dem Ergebnis von Verhandlungen über das Flüchtlingslager Jarmuk bei Damaskus seinen Bewohnern einige Hilfsleistungen erbracht werden konnten, wenn auch noch ...[+++]


46. benadrukt dat de invoering van bezuinigingsmaatregelen in veel landen heeft geleid tot het afbouwen van welzijnsfaciliteiten en essentiële diensten, en dat vrouwen met een handicap in dit opzicht een bijzonder kwetsbare groep zijn; onderstreept dat bezuinigingen op financiële middelen voor mensen met een handicap en mantelzorgers, meestal vrouwen, negatieve gevolgen hebben voor de sociale, economische en onderwijsbehoeften van vrouwen met verantwoordelijkheden voor familieleden; roept da ...[+++]

46. unterstreicht, dass die Sparmaßnahmen in vielen Ländern zur Kürzung von Sozialleistungen und grundlegenden Dienstleistungen geführt hat und dass Frauen mit Behinderungen in diesem Zusammenhang eine besonders gefährdete Gruppe darstellen; betont ferner, dass sich die Kürzung von Mitteln für Menschen mit Behinderungen und ihre Pflegekräfte – bei denen es sich häufig um Frauen handelt – nachteilig auf die bildungsbezogenen, sozialen und wirtschaftlichen Bedürfnisse von Frauen mit Familienpflichten auswirkt; fordert die Mitgliedstaa ...[+++]


Vandaag heeft de Europese Commissie nieuwe regels voorgesteld die fabrikanten moeten toelaten beter gestroomlijnde vrachtwagens op de markt te brengen die 7 tot 10 % minder verbruiken, minder broeikasgassen uitstoten en bovendien de veiligheid van kwetsbare weggebruikers ten goede komen.

Die Europäische Kommission hat heute neue Vorschriften vorgeschlagen, die es den Herstellern ermöglichen, aerodynamischere Lkw zu entwickeln, mit denen der Kraftstoffverbrauch um 7-10 % reduziert, der Ausstoß von Treibhausgasen eingedämmt und die Sicherheit besonders gefährdeter Straßenverkehrsteilnehmer erhöht werden kann.


1. een betere bescherming van kwetsbare weggebruikers en met name jongeren;

1. Förderung des Schutzes der schwächeren Verkehrsteilnehmer, insbesondere der Jugendlichen;


Voorts zal de EIB-groep, om de toegankelijkheid en beschikbaarheid van financiering voor het MKB te verbeteren, een reeks hervormingen aannemen om haar financieringsproducten voor het MKB te versterken. Ook zal de groep haar bankpartners globale leningen aanbieden, die kwantitatief en kwalitatief veel beter zijn en waarvan ook het MKB de voordelen ondervindt. Daarmee wordt ook bijgedragen tot het initiatief tot een "Small Business ...[+++]

Um die Zugänglichkeit und Verfügbarkeit von Finanzierungsmöglichkeiten für KMU zu verbessern, wird die EIB-Gruppe außerdem eine Reihe von Reformen zur Stärkung ihrer Finanzprodukte für KMU durchführen und einen substanziellen Ausbau ihrer Gesamtdarlehen an ihre Bankenpartner – sowohl in quantitativer als auch in qualitativer Hinsicht – anbieten und somit sicherstellen, dass diese Maßnahmen den KMU auch tatsächlich zugute kommen; damit wird sie auch einen Beitrag zur Initiative "Small Business Act" leisten.


Er is een maximum gesteld aan de tijd van bewaring, de rechtshulp – met name voor bijzonder kwetsbare groepen is verbeterd en NGO’s hebben toegang tot de veel bekritiseerde detentiecentra, waardoor deze veel beter gecontroleerd zullen worden.

Es wird eine maximale Haftdauer festgesetzt, der Rechtsschutz wird erweitert – vor allem für besonders schutzbedürftige Personengruppen – und Nichtregierungsorganisationen erhalten Zugang zu den umstrittenen Gewahrsamseinrichtungen, um die Angemessenheit der dortigen Bedingungen zu prüfen. Die Festgenommenen selbst erhalten zusätzliche Leistungen und Unterstützung.


E. overwegende dat de meest kwetsbare groep weggebruikers, zoals jongere en oudere personen, voetgangers, fietsers en motorfietsers de grootste risico's lopen; overwegende dat door de scheiding tussen gemotoriseerd verkeer enerzijds, en voetgangers en fietsers anderzijds, deze ongevalrisico's kunnen worden verminderd,

E. in der Erwägung, dass die am stärksten schutzbedürftigen Gruppen auf der Straße, wie die jungen und älteren Menschen, Fußgänger und Fahrradfahrer sowie Motorradfahrer, den größten Risiken ausgesetzt sind und dass die Trennung zwischen motorisiertem Verkehr einerseits und Fußgängern und Radfahrern andererseits das Unfallrisiko vermindert,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwetsbare groep weggebruikers veel beter' ->

Date index: 2022-07-13
w