Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedeeltelijke kwijting
Kwijting
Kwijting afleveren
Kwijting van de begroting
Kwijting verlenen
Verlening van kwijting
Verlening van kwijting aan de Commissie

Vertaling van "kwijting hiervoor " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
kwijting verlenen | verlening van kwijting

Entlastung erteilen










verlening van kwijting aan de Commissie

Entlastung der Kommission


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. vindt dat het Europees Parlement met het al dan niet verlenen van kwijting hiervoor een nuttig instrument heeft, dat een beslissing op basis van feitelijke en wezenlijke argumenten vereist; brengt binnen deze context de huidige regels in herinnering, met name het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie, het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen, de oprichtingsverordening van de Autoriteit in kwestie en specifieke binnen de EAVV opgestelde beleidslijnen en procedures;

4. erachtet die Entlastung in diesem Zusammenhang als wertvolles Instrument des Europäischen Parlaments, wobei eine Beschlussfassung auf der Grundlage von Fakten und inhaltlichen Argumenten erforderlich ist; verweist in diesem Kontext auf die geltenden Vorschriften, z. B. das Statut für die Beamten und die Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften, die Haushaltsordnung für die Europäischen Gemeinschaften, die Gründungsverordnung der entsprechenden Behörde und die von der EFSA beschlossenen spezifischen Maßnahmen und Verfahren;


Dit jaar hebben we duidelijk vooruitgang geboekt in de kwijtingsprocedure voor de Europese Raad, al lijkt het voorstel op het eerdere voorstel; het gaat namelijk over het uitstel van kwijting. Hiervoor onze dank en felicitaties aan het Hongaarse voorzitterschap van de Europese Raad.

Dieses Jahr haben wir, obwohl der Vorschlag – in Bezug darauf, dass er die Zurückstellung der Entlastung betrifft, dem vergangener Jahre ähnelt – im Hinblick auf das Entlastungsverfahren des Rates fraglos Fortschritte erzielt, wofür ich dem ungarischen Vorsitz des Europäischen Rates danke und wozu ich ihm gratuliere.


Het is vrij duidelijk dat we moeten zorgen, als we willen dat mensen flexibeler zijn, dat ze hiervoor niet worden gestraft door het sociale vangnet kwijt te raken.

Wenn wir auf der einen Seite von den Menschen erwarten, dass sie flexibler sind, müssen wir auf der anderen Seite sicherstellen, dass sie dafür nicht mit dem Verlust ihrer sozialen Absicherung bestraft werden.


32. onderstreept dat de eisen voor het rapporteren van onregelmatigheden door de lidstaten en de Commissie met betrekking tot de structuurfondsenprogrammeringsperiode 2000-2006 moeten worden aangescherpt; het door de Commissie vastgestelde actieplan moet nauwgezet worden gecontroleerd; er moet een cijferrapportagestelsel worden uitgewerkt met definities van de betekenis die daaraan moet worden toegekend, alsmede een classificatiesysteem voor onregelmatigheden; dit stelsel en de bijbehorende rapportagevoorschriften moeten gelden met ingang van de nieuwe programmeringsperiode 2007-2013; de Commissie heeft formeel toegezegd hiervoor met de lidstaten te ...[+++]

32. betont, dass für den Programmplanungszeitraum 2000-2006 der Strukturfonds die Berichterstattung durch die Mitgliedstaaten und die Kommission über Unregelmäßigkeiten verstärkt werden muss; der von der Kommission angenommene Aktionsplan muss genau überwacht werden; es muss eine neue Regelung für Zahlenangaben mit der Definition ihrer Bedeutung und einer Klassifizierung von Unregelmäßigkeiten ausgearbeitet werden; diese Regelung und die Berichterstattung müssen für den neuen Programmplanungszeitraum 2007-2013 Anwendung finden; die Kommission hat fest zugesagt, zusammen mit den Mitgliedstaaten an diesen Fragen zu arbeiten und auch mit allen Generaldirektionen, die sich mit der Einziehung von Beträgen befassen, zusammenzuarbeiten, um ein ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat artikel 145 van het nieuwe Financieel Reglement en artikel 94 van Verordening (EG, Euratom) nr. 2343/2002, bepalen dat het Parlement een verslag behandelt betreffende kwijting aan deze organen voor een bepaald begrotingsjaar vóór 30 april van het jaar n+2; verder overwegende dat indien de bevoegde commissie voorstelt de kwijting uit te stellen de redenen hiervoor krachtens artikel 94 door het Parlement in een resolutie uiteen moeten worden gezet,

H. in der Erwägung, dass es gemäß Artikel 145 der neuen Haushaltsordnung und Artikel 94 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2343/2002 einen Bericht zur Entlastung dieser Einrichtungen für ein bestimmtes Haushaltsjahr vor dem 30. April des Jahres n+2 prüft und Artikel 94 im Falle eines Vorschlags des zuständigen Ausschusses zum Aufschub des Entlastungsbeschlusses vorsieht, dass das Parlament die Gründe für den Aufschub mitteilt,




Anderen hebben gezocht naar : gedeeltelijke kwijting     kwijting     kwijting afleveren     kwijting van de begroting     kwijting verlenen     verlening van kwijting     kwijting hiervoor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwijting hiervoor' ->

Date index: 2022-03-19
w