Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Gedeeltelijke kwijting
Kwijting
Kwijting afleveren
Kwijting van de begroting
Kwijting verlenen
Op onze kosten
Te onzen laste
Verlening van kwijting
Zevende Milieuactieprogramma

Vertaling van "kwijting voor onze " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]


kwijting verlenen | verlening van kwijting

Entlastung erteilen








op onze kosten | te onzen laste

auf unsere Kosten | zu unseren Lasten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Of die hulpbronnen nu direct worden aangewend voor de fabricage van producten, dan wel fungeren als “putten” waarin wij bepaalde emissies kwijt kunnen (bodem, lucht en water), zij zijn in elk geval van essentieel belang voor een goed functionerende economie en voor het handhaven van onze levenskwaliteit.

Unabhängig davon, ob die Ressourcen für die Herstellung von Produkten oder als Senken zur Absorption von Emissionen (Boden, Luft und Wasser) verwendet werden, sind sie für das Funktionieren der Wirtschaft und für unsere Lebensqualität äußerst wichtig.


Dit jaar hebben we duidelijk vooruitgang geboekt in de kwijtingsprocedure voor de Europese Raad, al lijkt het voorstel op het eerdere voorstel; het gaat namelijk over het uitstel van kwijting. Hiervoor onze dank en felicitaties aan het Hongaarse voorzitterschap van de Europese Raad.

Dieses Jahr haben wir, obwohl der Vorschlag – in Bezug darauf, dass er die Zurückstellung der Entlastung betrifft, dem vergangener Jahre ähnelt – im Hinblick auf das Entlastungsverfahren des Rates fraglos Fortschritte erzielt, wofür ich dem ungarischen Vorsitz des Europäischen Rates danke und wozu ich ihm gratuliere.


Dan kom ik nu bij de twee agentschappen waarvoor onze commissie voorstelt om de kwijting uit te stellen: de Europese Politieacademie (CEPOL) en het Europees Geneesmiddelenbureau (EMA).

Ich möchte mich nun den beiden Agenturen zuwenden, für die unser Ausschuss eine Zurückstellung der Entlastung vorschlägt: die Europäische Polizeiakademie (EPA) und die Europäische Arzneimittelagentur (EMA).


Wij Europeanen moeten ons realiseren dat we onze leidende rol op verschillende markten en bij verschillende technologieën niet eeuwig zullen behouden en dat we onze leidende rol – onze toonaangevende rol bij vele technologieën – in veel markten inmiddels kwijt zijn. Denk bijvoorbeeld aan de farmaceutische industrie, die uit Europa verdwijnt, of aan de micro-elektronica, die steeds meer in Azië wordt ontdekt.

Uns muss bewusst sein, dass wir Europäer unsere Leitfunktion in verschiedenen Märkten und Technologien nicht auf ewig behalten werden und dass wir unsere Leitfunktion — die Steuerungskompetenz für viele Technologien — in vielen Märkten bereits verloren haben. Denken wir an die Pharmaindustrie, die aus Europa abwandert, oder an die Mikroelektronik, die zunehmend in Asien entdeckt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Of die hulpbronnen nu direct worden aangewend voor de fabricage van producten, dan wel fungeren als “putten” waarin wij bepaalde emissies kwijt kunnen (bodem, lucht en water), zij zijn in elk geval van essentieel belang voor een goed functionerende economie en voor het handhaven van onze levenskwaliteit.

Unabhängig davon, ob die Ressourcen für die Herstellung von Produkten oder als Senken zur Absorption von Emissionen (Boden, Luft und Wasser) verwendet werden, sind sie für das Funktionieren der Wirtschaft und für unsere Lebensqualität äußerst wichtig.


Hoewel wij deze keer positief hebben geadviseerd over het verlenen van kwijting voor onze eigen begroting, worden in het kwijtingsverslag een paar punten opgesomd die onze aandacht verdienen, waaronder met name het inventarisbeheer en het nieuwe inventarissysteem.

Auch wenn wir diesmal die Entlastung für unsere eigene Haushaltsführung empfohlen haben, verweist der Bericht doch auf mehrere Probleme, mit denen wir uns beschäftigen sollten. Das gilt insbesondere für die mit den Beständen befaßten Dienste und das neue System.


1. Vorig jaar heeft onze commissie in haar advies over de kwijting voor 1999, daarbij aansluitend bij het verslag van de Rekenkamer, de aandacht vooral gevestigd op de volgende punten:

1. Letztes Jahr standen in der Stellungnahme des Ausschusses zur Entlastung 1999 in Übereinstimmung mit dem Bericht des Rechnungshofes folgende Punkte im Vordergrund:


Ik herinner eraan dat de Gemeenschap wat dit betreft nog altijd de eerste plaats inneemt, maar laten we niet langer laten zeggen, zoals we maar al te vaak horen, dat deze tragedies goed van pas komen om onze overschotten te rechtvaardigen en kwijt te raken.

Wie Sie wissen, steht die Gemeinschaft in diesem Bereich immer noch an erster Stelle, aber deswegen sollte man nicht glauben, wie oft zu hören ist, daß diese Dramen ein bequemes Mittel sind, um unsere Überschüsse zu rechtfertigen und loszuwerden.




Anderen hebben gezocht naar : map     zevende milieuactieprogramma     gedeeltelijke kwijting     kwijting     kwijting afleveren     kwijting van de begroting     kwijting verlenen     op onze kosten     te onzen laste     verlening van kwijting     kwijting voor onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwijting voor onze' ->

Date index: 2024-11-27
w