Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan reizigers verleende vrijstellingen
Afwijking verleend door de minister
Kwijting
Kwijting afleveren
Kwijting van de begroting
Kwijting verlenen
Verlening van kwijting

Traduction de «kwijting wordt verleend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het kwijtingsbesluit uitstellen; het besluit waarbij kwijting wordt verleend uitstellen

den Beschluß zur Erteilung der Entlastung vertagen


besluit waarmee(aan)de Commissie kwijting wordt verleend

Beschluss über die Entlastung der Kommission


kwijting verlenen | verlening van kwijting

Entlastung erteilen


aan reizigers verleende vrijstellingen

Reisefreigrenzen (1) | Zollfreigrenzen (2)


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


afwijking verleend door de minister

vom Minister gewährte Abweichung


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De in artikel 164, lid 1, van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 bedoelde kwijting wordt verleend voor de middelen van het 11e EOF die door de Commissie worden beheerd in overeenstemming met artikel 16, lid 1, van deze verordening voor het jaar n.

Die in Artikel 164 Absatz 1 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 genannte Entlastung wird für die von der Kommission gemäß Artikel 16 Absatz 1 der vorliegenden Verordnung verwalteten Mittel des 11.


3. Ingeval het Europees Parlement het besluit waarbij kwijting wordt verleend uitstelt, tracht de Commissie zo spoedig mogelijk maatregelen te treffen om de factoren die dat besluit in de weg staan, op te heffen.

(3) Vertagt das Europäische Parlament die Annahme des Entlastungsbeschlusses, so trifft die Kommission so schnell wie möglich Vorkehrungen, um die Hinderungsgründe auszuräumen.


De raad van bestuur neemt in de financiële regeling van de gemeenschappelijke onderneming de procedure op die moet worden gevolgd wanneer kwijting wordt verleend, waarbij rekening wordt gehouden met de specifieke kenmerken ten gevolge van de aard van de gemeenschappelijke onderneming als publiek-private partnerschap en met name van de bijdrage van de privésector aan de begroting.

Der Verwaltungsrat legt in der Finanzordnung des gemeinsamen Unternehmens das Verfahren für die Erteilung der Entlastung fest; er trägt dabei den Besonderheiten Rechnung, die sich aus dem Wesen des gemeinsamen Unternehmens als öffentlich-private Partnerschaft und insbesondere aus dem Beitrag des Privatsektors zu seinem Haushalt ergeben.


3. Ingeval het Europees Parlement het besluit waarbij kwijting wordt verleend uitstelt, tracht de Commissie zo spoedig mogelijk maatregelen te treffen om de factoren die dat besluit in de weg staan, op te heffen.

(3) Vertagt das Europäische Parlament die Erteilung des Entlastungsbeschlusses, so setzt die Kommission alles daran, die Hinderungsgründe möglichst rasch auszuräumen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Mijnheer de Voorzitter, het Europees Parlement heeft in april van het afgelopen jaar kwijting verleend met betrekking tot de begroting voor 2001 en zal nu een beoordeling moeten geven van de maatregelen die de Commissie heeft genomen om gevolg te geven aan de aanbevelingen zoals die zijn gedaan in de resolutie waarin kwijting werd verleend.

– (PT) Herr Präsident! Nachdem das Parlament im April des vergangenen Jahres Entlastung für den Haushaltsplan 2001 der Gemeinschaft erteilt hat, müssen wir jetzt die Maßnahmen beurteilen, die die Kommission im Nachgang zu den Empfehlungen getroffen hat, die in der Rahmenentschließung zur Entlastung enthalten sind.


Op 10 april 2002 hechtte het Parlement zijn goedkeuring aan het besluit waarbij de Commissie kwijting wordt verleend voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen voor het begrotingsjaar 2000, alsmede aan de resolutie met opmerkingen bij dit besluit.

In seiner Sitzung vom 10. April 2002 nahm das Europäische Parlament den Beschluss zur Entlastung der Kommission für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2000 und die Entschließung mit den Bemerkungen, die integraler Bestandteil dieses Beschlusses sind, an.


Bij schrijven van 10 december 2002 bracht de Commissie overeenkomstig artikel 89, lid 8 van het Financieel Reglement het Parlement verslag uit over de maatregelen die genomen zijn om gevolg te geven aan de opmerkingen in de resolutie van het Europees Parlement waarbij de Commissie kwijting wordt verleend voor het begrotingsjaar 2000 (COM(2002) 696 - 2002/2189(DEC)).

Mit Schreiben vom 10. Dezember 2002 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 89 Absatz 8 der Haushaltsordnung ihren Bericht über die Folgemaßnahmen der Kommission zur Entschließung des Europäischen Parlaments zur Entlastung der Kommission für das Haushaltsjahr 2000 (KOM(2002) 696 – 2002/2189(DEC)).


Op 4 april 2001 hechtte het Parlement zijn goedkeuring aan het besluit waarbij de Commissie kwijting wordt verleend voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen voor het begrotingsjaar 1999, alsmede aan de resolutie met opmerkingen bij dit besluit.

In seiner Sitzung vom 4. April 2001 nahm das Europäische Parlament den Beschluss zur Entlastung der Kommission für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Gemeinschaften für das Haushaltsjahr 1999 sowie die Entschließung mit den Bemerkungen, die integrierender Bestandteil dieses Beschlusses sind, an.


Resolutie van het Europees Parlement over de maatregelen die door de Commissie zijn genomen om gevolg te geven aan de opmerkingen in de resolutie bij het besluit waarbij de Commissie kwijting wordt verleend voor de uitvoering van de algemene begroting voor het begrotingsjaar 1999 (COM(2001) 696 - C5-0577/2001 - 2001/2123 (DEC)

Entschließung des Europäischen Parlaments zu den Maßnahmen der Kommission im Anschluss an die Bemerkungen in der den Beschluss zur Entlastung für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Gemeinschaften für das Haushaltsjahr 1999 begleitenden Entschließung (KOM(2001) 696 – C5-0577/2001 – 2001/2123(DEC))


Wanneer zich nieuwe feiten voordoen met betrekking tot voorgaande jaren waarvoor reeds kwijting is verleend, verstrekt de Commissie alle hierop betrekking hebbende noodzakelijke gegevens teneinde tot een voor beide instellingen aanvaardbare oplossing te komen.

Wenn sich im Zusammenhang mit vorangegangenen Jahren, für die bereits Entlastung erteilt wurde, neue Elemente ergeben, übermittelt die Kommission alle damit zusammenhängenden notwendigen Informationen, um eine für beide Seiten annehmbare Lösung zu finden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwijting wordt verleend' ->

Date index: 2022-05-05
w