Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzonder adviseur
Bijzonder dringend geval
Bijzonder geval
Bijzonder kenmerk
Bijzonder paspoort
Bijzonder plan van aanleg
Bijzonder raadadviseur
Bijzonder spoedeisend geval
Kwijtingsprocedure
Leerkracht aan huis bijzonder onderwijs
Leerkracht bijzonder kleuteronderwijs
Leerkracht bijzonder voortgezet onderwijs
Leerkracht speciaal kleuteronderwijs
Leerkracht speciaal voortgezet onderwijs
Leraar aan huis buitengewoon onderwijs
Leraar aan huis speciaal onderwijs
Leraar bijzonder kleuteronderwijs
Leraar buitengewoon secundair onderwijs
Leraar speciaal kleuteronderwijs
Lerares aan huis bijzonder onderwijs
Lerares bijzonder voortgezet onderwijs

Traduction de «kwijtingsprocedure bijzonder » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


leerkracht aan huis bijzonder onderwijs | leraar aan huis buitengewoon onderwijs | leraar aan huis speciaal onderwijs | lerares aan huis bijzonder onderwijs

mobile Heilpädagogin | mobiler Sonderpädagoge | mobile Sonderpädagogin | mobiler Sonderpädagoge/mobile Sonderpädagogin


leerkracht bijzonder voortgezet onderwijs | leraar buitengewoon secundair onderwijs | leerkracht speciaal voortgezet onderwijs | lerares bijzonder voortgezet onderwijs

FörderschullehrerIn Sekundarstufe | SonderschullehrerIn Sekundarstufe | Sonderpädagoge Sekundarstufe/Sonderpädagogin Sekundarstufe | Sonderpädagogin Sekundarstufe


leerkracht speciaal kleuteronderwijs | leraar bijzonder kleuteronderwijs | leerkracht bijzonder kleuteronderwijs | leraar speciaal kleuteronderwijs

InklusionslehrerIn | Sonderpädagogin für Frühförderung | Sonderpädagoge für Frühförderung | Sonderpädagoge für Frühförderung/Sonderpädagogin für Frühförderung


bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

besonders dringender Fall


bijzonder adviseur | Bijzonder raadadviseur

Hauptberater








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er wordt in het bijzonder rekening gehouden met het feit of de late indiening van informatie de jaarlijkse kwijtingsprocedure al dan niet in het gedrang brengt.

Insbesondere wird berücksichtigt, ob die verspätete Vorlage von Informationen das jährliche Haushaltsentlastungsverfahren gefährdet.


Er wordt in het bijzonder rekening gehouden met het feit of de late indiening van informatie de jaarlijkse kwijtingsprocedure al dan niet in het gedrang brengt.

Insbesondere wird berücksichtigt, ob die verspätete Vorlage von Informationen das jährliche Haushaltsentlastungsverfahren gefährdet.


10. is ingenomen met de nauwere samenwerking tussen de leden van het EESC en de Commissie begrotingscontrole van het Parlement, in het bijzonder voor wat de kwijtingsprocedure betreft;

10. begrüßt die verstärkte Zusammenarbeit von Mitgliedern des EWSA mit dem Haushaltskontrollausschuss des Parlaments, insbesondere im Zusammenhang mit dem Entlastungsverfahren;


3. betreurt de problemen die zich in het kader van de kwijtingsprocedures voor 2007 en 2008 hebben voorgedaan en bekrachtigt zijn resolutie van 16 juni 2010 betreffende het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting van de Raad voor het begrotingsjaar 2008, in het bijzonder zijn oproep aan de Raad om samen met het Parlement een jaarlijkse procedure in te voeren met betrekking tot de kwijtingsprocedure voor het ter beschikking stellen van alle nodige informatie met betrekking tot de uitvoering van de begroting van de Raa ...[+++]

3. bedauert die in den Entlastungsverfahren 2007 und 2008 aufgetretenen Probleme und bekräftigt den in seiner Entschließung vom 16. Juni 2010 zur Entlastung des Rates für das Haushaltsjahr 2008 vertretenen Standpunkt, und wiederholt insbesondere seine Forderung an den Rat, zusammen mit dem Parlament im Rahmen des Entlastungsverfahrens ein jährliches Verfahren einzuführen, um alle hinsichtlich der Ausführung des Haushaltsplans des Rates zweckdienlichen Informationen bereitzustellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. betreurt de problemen die zich in het kader van de kwijtingsprocedures voor 2007 en 2008 hebben voorgedaan en herbevestigt zijn resolutie van 16 juni 2010 betreffende het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting van de Raad voor het begrotingsjaar 2008, in het bijzonder zijn oproep aan de Raad om samen met het Parlement een jaarlijkse procedure in te voeren met betrekking tot de kwijtingsprocedure voor het ter beschikking stellen van alle nodige informatie met betrekking tot de uitvoering van de begroting van de Ra ...[+++]

3. bedauert die in den Entlastungsverfahren 2007 und 2008 aufgetretenen Probleme und bekräftigt den in seiner Entschließung vom 16. Juni 2010 zur Entlastung des Rates für das Haushaltsjahr 2008 vertretenen Standpunkt, und wiederholt insbesondere seine Forderung an den Rat, zusammen mit dem Parlament im Rahmen des Entlastungsverfahrens ein jährliches Verfahren einzuführen, um alle hinsichtlich der Ausführung des Haushaltsplans des Rates zweckdienlichen Informationen bereitzustellen;


Met name het verslag van de heer Kuhne vind ik evenwichtig. Wij hebben de kwijtingsprocedure bijzonder serieus genomen. Ik wil verder de administratie en de secretaris-generaal danken voor de goede samenwerking.

Wir haben das Entlastungsverfahren sehr ernst genommen, und ich danke ebenfalls der Verwaltung und dem Generalsekretär für die Unterstützung, die sie dabei gewährt haben.


20. benadrukt dat contacten met de verschillende instellingen en organen in het kader van de kwijtingsprocedure op het geëigende niveau moeten worden gelegd, zoals bepaald in de algemene richtsnoeren over de delegatie van de vertegenwoordigingsbevoegdheden van de Voorzitter, aangenomen door de Conferentie van voorzitters op 11 maart 1998; herinnert in het bijzonder met betrekking tot de Commissie aan artikel 17 van het kaderakkoord van 5 juli 2000 over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Commissie ; waarin het Parlem ...[+++]

20. unterstreicht, dass Kontakte zu den verschiedenen Organen und Einrichtungen im Kontext des Entlastungsverfahrens auf der geeigneten Ebene aufgenommen werden müssen, im Einklang mit den allgemeinen Leitlinien über die Delegation der Befugnisse des Präsidenten, die die Konferenz der Präsidenten am 11. März 1998 angenommen hat; erinnert insbesondere im Hinblick auf die Kommission an Ziffer 17 der Rahmenvereinbarung vom 5. Juli 2000 über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission , wonach Parlament und Kommission übereinstimmen, dass die Kommission im Rahmen der jährlichen Entlastung gemäß Artikel 276 EG-Ve ...[+++]


In het kader van de kwijtingsprocedure voor de uitvoering van de begroting van 1997 wijst de Raad daarom, in het algemeen, op onder andere de aanneming in november 1998 van de zevende reeks wijzigingen in het financieel reglement waardoor met name de financiële controle wordt gemoderniseerd, in het bijzonder wat betreft het wegvallen van niet-gebruikte kredieten, regels om voorbij te gaan aan een visumweigering van de financieel controleur en de delegatie van bevoegdheden.

Im Rahmen des Verfahrens zur Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans für das Haushaltsjahr 1997 weist der Rat deshalb generell unter anderem darauf hin, daß im November 1998 die siebte Serie der Änderungen an der Haushaltsordnung verabschiedet worden ist, die insbesondere eine Modernisierung der Finanzkontrolle ermöglicht, und zwar vor allem hinsichtlich der Freigabe nichtverwendeter Mittel, der Regel, nach der man sich über die Verweigerung des Sichtvermerks durch den Finanzkontrolleur hinwegsetzen kann, und der Übertragung von Befugnissen.


De presentatie van het verslag van de Rekenkamer aan het Parlement vormt slechts de eerste fase van de kwijtingsprocedure, in de loop waarvan de Commissie in details zal antwoorden op de kritiek van de Rekenkamer, in het bijzonder op die in het inleidende hoofdstuk.

Die Vorlage des Berichts des Rechnungshofs im Parlament bildet die erste Stufe des Entlastungsverfahrens, in dessen Verlauf die Kommission auf die Kritik des Rechnungshofs, insbesondere auf die im einleitenden Kapitel formulierten Beanstandungen, im einzelnen eingehen wird.


w