Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwijtingsprocedure herhaaldelijk kritiek geuit » (Néerlandais → Allemand) :

Zowel de Rekenkamer als het Parlement hebben in het kader van de kwijtingsprocedure herhaaldelijk kritiek geuit op de methode van gezamenlijk beheer van internationale organisaties.

Die Methode der gemeinsamen Verwaltung mit internationalen Organisationen wurde vom ERH und dem Parlament im Rahmen des Entlastungsverfahrens bereits mehrmals bemängelt.


Belanghebbenden hebben verder in hun antwoorden op de bovengenoemde openbare raadpleging herhaaldelijk de kritiek geuit dat de onderzoeksgemeenschap geen zinvolle bijdrage kan leveren aan het vaststellen van de strategische onderzoeksagenda’s.

Ein weiterer Kritikpunkt, der von Interessenvertretern bei den zuvor erwähnten öffentlichen Konsultationen wiederholt zur Sprache gebracht wurde, ist die fehlende sinnvolle Einbeziehung der Forschungsgemeinschaft in die Festlegung der strategischen Forschungspläne.


N. overwegende dat het Internationaal Strafhof van Bangladesh, dat oorlogsmisdaden in verband met de onafhankelijkheidsoorlog van Bangladesh onderzoekt, tot nu toe tien vonnissen heeft geveld, waaronder acht doodstraffen en twee levenslange gevangenisstraffen; overwegende dat de islamitische politicus Abdul Quader Mollah als eerste is geëxecuteerd; overwegende dat herhaaldelijk scherpe kritiek op het Internationaal Strafhof wordt geuit omdat het niet zou voldoen aan de internationale normen; overwegende dat naar schatting meer dan ...[+++]

N. in der Erwägung, dass der Internationale Strafgerichtshof von Bangladesch, der Kriegsverbrechen im Zusammenhang mit dem Unabhängigkeitskrieg Bangladeschs untersuchen soll, bisher zehn Urteile – acht Todesstrafen und zwei lebenslange Haftstrafen – erlassen hat, dass der islamistische Politiker Abdul Quader Mollah als erster hingerichtet wurde, dass immer wieder stark kritisiert wird, dass sich der Internationale Strafgerichtshof von Bangladesch nicht an die internationalen Normen halte, und dass in Bangladesch Schätzungen zufolge 1000 Menschen zum Tode verurteilt sind,


Het Europees Parlement heeft herhaaldelijk kritiek geuit op deze situatie en aangedrongen op een omvattend anti-discriminatiebeleid dat een gelijke mate van bescherming biedt tegen discriminatie op verschillende gronden.

Das Europäische Parlament hat diesen Zustand wiederholt kritisiert und hat nachdrücklich eine umfassende Antidiskriminierungspolitik gefordert, die einen gleichen Grad des Schutzes vor Diskriminierung aus unterschiedlichen Gründen bietet.


De Europese Unie heeft vastgesteld dat de strijdkrachten van Fiji de afgelopen weken herhaaldelijk kritiek hebben geuit op de regering van Fiji en zeer onlangs verklaringen hebben afgelegd die lijken neer te komen op een eis aan de regering om af te treden.

Die Europäische Union hat zur Kenntnis genommen, dass die Streitkräfte von Fidschi in den letzten Wochen wiederholt Kritik an der Regierung von Fidschi geübt und in jüngster Vergangenheit Erklärungen abgegeben haben, in denen offenbar der Rücktritt der Regierung gefordert wird.


Dit standpunt spreekt ook uit het feit dat zowel het Parlement als de Raad herhaaldelijk, en onlangs nog in verband met de kwijtingsprocedure 2003, hun teleurstelling hebben geuit over het feit dat de Rekenkamer geen positieve betrouwbaarheidsverklaring kan afgeven.

Dies kommt insbesondere dadurch zum Ausdruck, dass sowohl das Parlament als auch der Rat wiederholt bedauert haben, dass der Rechnungshof keine positive Zuverlässigkeitserklärung geben kann – zuletzt im Zusammenhang mit dem Entlastungsverfahren für das Haushaltsjahr 2003.


In het kader van de kwijtingsprocedure 2000 zijn ten aanzien van de financiële controle op de Structuurfondsen de verordeningen 2064/97 en 1681/94 van toepassing. Deze verordeningen zijn ook behandeld in een vorig jaar gepubliceerd speciaal verslag van de Rekenkamer, waarin zowel op de Commissie als op de lidstaten forse kritiek is geuit.

Im Rahmen des Entlastungsverfahrens für das Jahr 2000 sind die auf die Finanzkontrolle der Strukturfonds anwendbaren Verordnungen die Verordnung Nr. 2064/97 und die Verordnung Nr. 1681/94, die beide auch Gegenstand eines letztes Jahr veröffentlichten Sonderberichts des Rechnungshofs waren, in dem die Kommission und die Mitgliedstaaten rundweg kritisiert wurden.


w