Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassingsfonds van het Protocol van Kyoto
Adaptatiefonds van het Protocol van Kyoto
Eensluidend verklaard
Eensluidend verklaard afschrift
Kyotoprotocol
Onbekwaam verklaard
Ongeldig verklaarde stembiljetten
Protocol van Kyoto
Van onwaarde verklaard stembiljet

Vertaling van "kyoto verklaarde " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ongeldig verklaarde stembiljetten | van onwaarde verklaard stembiljet

für ungültig erklärte Stimmzettel | ungültige Stimmzettel


Protocol van Kyoto [ Kyotoprotocol | Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering ]

Kyoto Protocol [ Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen ]


aanpassingsfonds van het Protocol van Kyoto | adaptatiefonds van het Protocol van Kyoto

Anpassungsfonds | Anpassungsfonds des Protokolls von Kyoto










door het Hof van Justitie van zijn ambt ontheven worden verklaard

vom Gerichtshof eines Amtes enthoben werden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij het aannemen van de Wijziging van Doha hebben de Unie en haar lidstaten, samen met Kroatië en IJsland, verklaard dat de gekwantificeerde verbintenissen inzake emissiebeperking en -reductie voor de Unie, haar lidstaten, Kroatië en IJsland, voor de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto gebaseerd zijn op de afspraak dat deze gezamenlijk zullen worden vervuld in overeenstemming met artikel 4 van het Protocol van Kyoto.

Zum Zeitpunkt der Annahme der Doha-Änderung haben die Union und ihre Mitgliedstaaten gemeinsam mit Kroatien und Island erklärt, dass die quantifizierten Emissionsbegrenzungs- und -reduktionsverpflichtungen für die Union, ihre Mitgliedstaaten sowie Kroatien und Island für den zweiten Verpflichtungszeitraum des Kyoto-Protokolls auf die Annahme gestützt sind, dass diese gemäß Artikel 4 des Kyoto-Protokolls gemeinsam erfüllt werden.


Bij het aannemen van de Wijziging van Doha hebben de Unie en haar lidstaten, samen met Kroatië en IJsland, verklaard dat de gekwantificeerde verbintenissen inzake emissiebeperking en -reductie voor de Unie, haar lidstaten, Kroatië en IJsland, voor de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto gebaseerd zijn op de afspraak dat deze gezamenlijk zullen worden vervuld in overeenstemming met artikel 4 van het Protocol van Kyoto.

Zum Zeitpunkt der Annahme der Doha-Änderung haben die Union und ihre Mitgliedstaaten gemeinsam mit Kroatien und Island erklärt, dass die quantifizierten Emissionsbegrenzungs- und -reduktionsverpflichtungen für die Union, ihre Mitgliedstaaten sowie Kroatien und Island für den zweiten Verpflichtungszeitraum des Kyoto-Protokolls auf die Annahme gestützt sind, dass diese gemäß Artikel 4 des Kyoto-Protokolls gemeinsam erfüllt werden.


Aangezien alle partijen met een verplichting in de tweede verbintenisperiode van het protocol van Kyoto hebben verklaard dat het deel van deze voorschriften waarover inhoudelijk overeenstemming is bereikt is afgerond, mag het uitblijven van formele aanneming de Europese Unie, haar lidstaten of IJsland er niet van weerhouden deze voorschriften om te zetten in nationale wetgeving.

Da der im Wesentlichen vereinbarte Anteil dieser internationalen Regeln von allen Parteien mit einer Verpflichtung im Rahmen des zweiten Zeitraums des Kyoto-Protokolls für abgeschlossen erklärt wurde, sollte das Fehlen der offiziellen Annahme dieser Vorschriften die Europäische Union, ihre Mitgliedstaaten und Island somit nicht daran hindern, ihre Umsetzung in einzelstaatliches Recht fortzusetzen.


Voorts wordt in de punten 1 en 5 van de considerans van deze richtlijn verklaard dat de bevordering van hoogrenderende warmtekrachtkoppeling een prioriteit van de Unie is, gelet op de potentiële voordelen van warmtekrachtkoppeling op het punt van de besparing op primaire energie, het voorkomen van netwerkverliezen en de vermindering van emissies, in het bijzonder broeikasemissies, wat bijdraagt tot de bescherming van het milieu en met name tot het bereiken van de doelstellingen van het Protocol van Kyoto en de continuïteit van de ener ...[+++]

In den Erwägungsgründen 1 und 5 dieser Richtlinie wird hervorgehoben, dass eine solche Förderung angesichts des potenziellen Nutzens der Kraft-Wärme-Kopplung für die Einsparung von Primärenergie, die Vermeidung von Netzwerkverlusten und die Verringerung von Emissionen, insbesondere von Treibhausgasemissionen, eine Priorität der Union ist, wodurch ein Beitrag zum Umweltschutz, insbesondere zur Einhaltung der Ziele des Kyoto-Protokolls, und zur Energieversorgungssicherheit geleistet wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
“Het voorstel van vandaag en het onlangs door het Europees Parlement goedgekeurde systeem voor de handel in emissierechten getuigen van ons sterk engagement tot beperking van de broeikasgasemissies en uitvoering van het Protocol van Kyoto”, verklaarde milieucommissaris Margot Wallström.

„Der heute verabschiedete Vorschlag und das von Europäischem Parlament und Rat kürzlich angenommene Emissionshandelsystem zeigen unser großes Engagement für die Verringerung der Treibhausgasemissionen und die Umsetzung des Kyoto-Protokolls", erläuterte das für Umwelt zuständige Kommissionsmitglied Margot Wallström.


Hij beklemtoont tevens dat de voorwaarden moeten worden geschapen voor de bekrachtiging en inwerkingtreding, uiterlijk 2002, van het Protocol van Kyoto, zoals de Europese Gemeenschap en haar lidstaten tijdens de vijfde conferentie van de partijen (CoP5) van november laatstleden hebben verklaard.

Konferenz der Vertragsparteien hinzuwirken. Zugleich hebt der Rat hervor, wie wichtig es ist, daß die Voraussetzungen dafür erfüllt werden, daß das Kyoto-Protokoll - wie die Europäische Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten dies auf der 5.


C. overwegende dat, zoals verklaard in zijn resolutie van 9 februari 1999 over de resultaten van de vierde Conferentie van de partijen van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering (UNFCCC), die van 2 tot 13 november 1998 is gehouden in Buenos Aires, werd de derde Conferentie in Kyoto (COP3) beschouwd als een keerpunt - hoewel slechts een eerste stap - in het debat over de wereldwijde klimaatverandering dat bepalend zal zijn voor het vermogen van de wereld om de door mensen veroorzaakte klimaatverandering in d ...[+++]

C. in der Erwägung, daß die Dritte Konferenz der Vertragsparteien in Kyoto, wie in seiner Entschließung vom 9. Februar 1999 zum Ergebnis der Vierten Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen vom 2. bis 13. November 1998 in Buenos Aires dargelegt, als Wendepunkt, wenngleich auch nur als ein erster Schritt, in der weltweiten Diskussion über Klimaänderungen angesehen wurde, der die Fähigkeit der Menschen auf der Welt, die durch den Menschen verursachten Klimaänderungen im nächsten Jahrhundert rückgängig zu machen, bestimmen wird,


G. overwegende dat de geest van artikel 6, sub d) het Protocol van Kyoto, waarin wordt verklaard dat “De verwerving van emissiereductie-eenheden als aanvulling fungeert van binnenlandse maatregelen ten einde de toezeggingen na te komen ”. herhaalt dat flexibele mechanismen derhalve verlangen dat de gemeenschappelijke beginselen vervat in paragraaf 2 van zijn bovengenoemde resolutie van 17 september 1998 worden toegepast; overwegende dat de toepassing van het eigendomsrecht op emissierechten essentieel zal zijn en dat er eveneens een dringende noodzaak zal zijn om overeenstemming te bereiken over een institutionele structuur voor de fle ...[+++]

G. in der Erwägung, daß in Artikel 6 Buchstabe d des Kyoto-Protokolls, in dem es heißt, daß der Erwerb von Emissionsreduktionseinheiten zum Zwecke der Erfüllung von Verpflichtungen einheimische Maßnahmen ergänzen soll, erneut darauf hingewiesen wird, daß flexible Maßnahmen deshalb erfordern werden, daß die allgemeinen Grundsätze nach Ziffer 2 seiner obengenannten Entschließung vom 17. September 1998 übernommen werden; in der Erwägung ferner, daß die Anwendung von Eigentumsgesetzen für Emissionsrechte von wesentlicher Bedeutung sein wird und daß auch in bezug auf die Flexibilitätsmechanismen eine Einigung auf institutioneller Ebene dri ...[+++]


B. overwegende dat, zoals verklaard in zijn bovengenoemde resolutie van 9 februari 1999, de derde Conferentie in Kyoto werd beschouwd als een keerpunt - hoewel slechts een eerste stap - in het debat over de wereldwijde klimaatverandering dat bepalend zal zijn voor het vermogen van de wereld om de door mensen veroorzaakte klimaatverandering in de komende eeuw te keren,

B. in der Erwägung, daß die Dritte Konferenz der Vertragsparteien in Kyoto, wie in seiner obengenannten Entschließung vom 9. Februar 1999 dargelegt, als Wendepunkt in der weltweiten Klimawandeldiskussion betrachtet wurde, wenn auch nur als ein erster Schritt, der die Fähigkeit der Weltgemeinschaft, die durch Menschen bedingten Klimaveränderungen im nächsten Jahrhundert umzukehren, entscheidend prägen kann,


Bij de aanneming van de mededeling verklaarde Ritt Bjerregaard, lid van de Commissie bevoegd voor Milieuzaken, het volgende: "De inwerkingtreding van het Protocol van Kyoto is een noodzakelijke voorwaarde, willen wij het stadium van de morele verbintenissen achter ons laten en overgaan tot de praktische implementatie van juridische bepalingen en doelstellingen.

Bei der Annahme der Mitteilung erklärte Ritt Bjerregaard, das für Umweltfragen zuständige Kommissionsmitglied: "Das Inkrafttreten des Kyoto-Protokolls ist Voraussetzung für einen Übergang von moralischen Verpflichtungen zur Umsetzung rechtlicher Auflagen und Ziele.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kyoto verklaarde' ->

Date index: 2023-09-03
w