Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherm kinderen laat hen niet uw rook inademen
De scheut die men laat doorgroeien
Perceel dat aan niemand toebehoort

Vertaling van "laat ook niemand " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
perceel dat aan niemand toebehoort

herrenloses Grundstück


Bescherm kinderen: laat hen niet uw rook inademen

Schützen Sie Kinder - Lassen Sie sie nicht Ihren Tabakrauch einatmen!


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De EU is op China na de grootste staalproducent ter wereld, maar wat de kwaliteit van haar productie betreft laat zij niemand voorgaan.

Die EU ist nach China der zweitgrößte Stahlproduzent weltweit, steht aber in Bezug auf die Qualität der Erzeugnisse an erster Stelle.


Het ESM zal geen einde maken aan de verstoringen van de reële economie, omdat niemand zich werkelijk kan voorstellen dat een land in de eurozone failliet zou kunnen gaan en omdat de financiële steun uit het ESM die in het vooruitzicht is gesteld, ertoe zal leiden dat men de teugels laat vieren.

Der ESM wird nicht zur Überwindung der realwirtschaftlichen Verwerfungen führen, weil keiner eine Insolvenz eines Euro-Mitgliedstaates überhaupt ernsthaft in Erwägung zieht und weil die Aussicht auf ESM-Finanzhilfen dann zu einem weiterhin laschen Verhalten führen wird.


Ik hoop dat niemand zich van stringente maatregelen laat afschrikken uit vrees dat de Europese Unie door de lidstaten als boeman afgeschilderd zou worden, want de waarheid is dat de lidstaten externe druk, desnoods een boeman nodig hebben, want alleen kunnen ze het werk in tijden van globalisering niet aan.

Ich hoffe, dass sich niemand von stringenten Maßnahmen abschrecken lässt aus Furcht davor, dass die Europäische Union von den Mitgliedstaaten als Buhmann verschrien ist, denn die Wahrheit ist, dass die Mitgliedstaaten Druck von außen brauchen, möglicherweise sogar einen Buhmann, weil sie im Zeitalter der Globalisierung die Aufgabe nicht alleine bewältigen können.


Laat ook niemand in de toekomst verbazing voorwenden, als onthuld wordt dat de geheime gevangenissen, de ruime interpretaties van het Verdrag van Genève, het afluisteren van duizenden telefoons, de achterdocht jegens elke Europese reiziger, en de behandeling van de miljoenen immigranten die onder ons verblijven - niet met integratiemaatregelen maar met repressieve maatregelen -, niet alleen koren op de molen zijn van degenen die terroristen rekruteren maar vooral ook het gevoel van veiligheid en democratie in het hart van Europa ondermijnen.

Auch sollte sich niemand künftig erstaunt zeigen, wenn offenbar wird, dass Geheimgefängnisse, die flexible Auslegung der Genfer Konvention, das Abhören tausender Telefone, das Misstrauen gegenüber jedem Reisenden in Europa sowie der eher repressive als integrative Umgang mit Millionen unter uns lebenden Einwanderern dazu führen, dass Terroristen nicht nur Argumente zur Rekrutierung terroristischer Kämpfer in die Hand gegeben werden, sondern in erster Linie auch Maßnahmen zur Anwendung kommen, die das Gefühl der Sicherheit und der Demokratie im Innersten Europas untergraben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik hoop ten zeerste dat dit debat, dat op een zo laat tijdstip is gehouden, voor niemand van ons tijdverspilling is geweest.

Ich hoffe sehr, dass diese Aussprache, die zu einer so späten Stunde stattgefunden hat, für niemanden von uns Zeitverschwendung war.


20. verwelkomt dat de lidstaten moeten beslissen over hun regels betreffende kostentoewijzing; laat het aan de lidstaten over om te beoordelen of al dan niet gewaarborgd is dat asymmetrie tussen de middelen van de eiser en de gedaagde voor rechtszaken niemand afhoudt van gegronde schadevergoedingsacties en merkt op dat tegenover de toegang tot het rechtssysteem ook strikte maatregelen moeten staan ter voorkoming van misbruik in de vorm van, bijvoorbeeld, roekeloze, vexatoire of 'chanterende' ...[+++]

20. begrüßt den Umstand, dass die Mitgliedstaaten ihre jeweils eigenen Bestimmungen über die Zuteilung der Kosten festlegen sollen; überlässt es den Mitgliedstaaten, zu beurteilen, inwieweit sie gewährleisten möchten, dass die asymmetrische Aufteilung der Mittel zwischen dem Klageführer und dem Beklagten in Rechtsstreitigkeiten kein Grund dafür sein kann, berechtigte Schadensersatzforderungen zu stellen, und stellt fest, dass der Zugang zur Justiz auch durch energische Maßnahmen zur Unterbindung von Missbräuchen unter anderem durch leichtfertige, böswillige oder so genannte „Blackmailing-Aktionen“ ausgewogen gestaltet werden muss;


De EU is op China na de grootste staalproducent ter wereld, maar wat de kwaliteit van haar productie betreft laat zij niemand voorgaan.

Die EU ist nach China der zweitgrößte Stahlproduzent weltweit, steht aber in Bezug auf die Qualität der Erzeugnisse an erster Stelle.


Wel herinnerde hij eraan dat er op dit vlak nog een hele weg te gaan is. Hij verklaarde dat de Commissie via deze doelstellingen niet alleen wil laten zien dat zij de fundamentele en evidente beginselen van gelijke kansen en eerlijke behandeling in acht neemt. De Commissie denkt daarbij ook aan haar eigen belangen, en zij erkent dat de promotie van vrouwen op alle managementniveaus een goede zaak is voor het functioneren van de instelling. Uiteraard zal niemand ontkennen dat er nog een lange weg te gaan is voordat het stadium van een ...[+++]

Natürlich ist es noch ein weiter Weg, bis die Frauen auf allen Ebenen angemessen vertreten sind, von der zahlenmäßigen Gleichheit ganz zu schweigen. Ziel der Kommission ist es daher, eine Dynamik in Gang zu bringen, die sicherstellt, daß in einigen Jahren für die Besetzung von Managementposten ebenso viele weibliche wie männliche Bewerber zur Verfügung stehen, so daß besondere Maßnahmen überflüssig werden".




Anderen hebben gezocht naar : perceel dat aan niemand toebehoort     laat ook niemand     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laat ook niemand' ->

Date index: 2024-09-09
w