Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste besluit blijkt overigens » (Néerlandais → Allemand) :

Die doelstelling blijkt overigens eveneens uit artikel 4 van het bestreden decreet, naar luid waarvan de Vlaamse overheid de verkregen informatie periodiek dient te bezorgen aan de bevoegde provinciale raad van de Orde der Geneesheren, die, krachtens artikel 6 van het koninklijk besluit nr. 79 van 10 november 1967 betreffende de Orde der geneesheren, onder meer tot taak heeft om te waken over de naleving van de ...[+++]

Diese Zielsetzung geht übrigens ebenfalls aus Artikel 4 des angefochtenen Dekrets hervor, dem zufolge die Flämische Behörde die erfassten Informationen periodisch dem zuständigen provinzialen Rat der Ärztekammer zu übermitteln hat, der kraft Artikel 6 des königlichen Erlasses Nr. 79 vom 10. November 1967 über die Ärztekammer unter anderem zur Aufgabe hat, über die Einhaltung der Regeln der ärztlichen Berufspflichten der « Ärzte » zu wachen, und dabei über eine disziplinarrechtliche Befugnis verfügt, sowie zur Aufgabe hat, die zuständigen Behörden von den ihm bekannten Handlungen der « illegalen Ausübung der Heilkunde » in Kenntnis zu set ...[+++]


Art. 6. Artikel 287 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art. 287. De evaluatie is het voorwerp van één van de volgende meldingen : 1° « gunstig » : indien de beheersopdrachten en de strategische en operationele doelstellingen vervat in de opdrachtbrief en in het bestuurscontract of het doelstellingencontract waarvoor de mandataris verantwoordelijk of medeverantwoordelijk is of waarin hij heeft bijgedragen, in het laatste geval evenwel enkel wat zijn bijdrage betreft, hetzij voldoende zijn gehaald op kwantitatief en k ...[+++]

Art. 6 - Artikel 287 desselben Erlasses wird durch Folgendes ersetzt: "Art. 287 - Die Bewertung ist Gegenstand eines der nachstehenden Vermerke: 1° "günstig": Wenn die Verwaltungsaufgaben und die strategischen und operativen Ziele, die in der Aufgabenbeschreibung und in dem Verwaltungsvertrag oder in dem Zielsetzungsvertrag, für welchen der Mandatsträger verantwortlich, mitverantwortlich ist oder zu welchem er beiträgt, aber in letztgenanntem Fall nur was seinen Beitrag betrifft, enthalten sind, entweder ausreichend und innerhalb der vorgesehenen Fristen quantitativ und qualitativ erreicht wurden oder nicht ausreichend bzw. nicht innerha ...[+++]


Gisteren heeft de Commissie ook zeer belangrijke en moedige besluiten genomen over het Groenboek over energie-efficiëntie en over een nieuwe hervorming van de suikermarkt. Uit dat laatste besluit blijkt overigens dat ook met betrekking tot het gemeenschappelijk landbouwbeleid hervormingen mogelijk zijn.

Die Kommission hat gestern sehr bedeutende und mutige Entscheidungen gefällt: zum Grünbuch zur Energieeffizienz und einer neuen Reform des Zuckermarktes – was übrigens beweist, dass die Gemeinsame Agrarpolitik auch reformiert werden kann.


Gisteren heeft de Commissie ook zeer belangrijke en moedige besluiten genomen over het Groenboek over energie-efficiëntie en over een nieuwe hervorming van de suikermarkt. Uit dat laatste besluit blijkt overigens dat ook met betrekking tot het gemeenschappelijk landbouwbeleid hervormingen mogelijk zijn.

Die Kommission hat gestern sehr bedeutende und mutige Entscheidungen gefällt: zum Grünbuch zur Energieeffizienz und einer neuen Reform des Zuckermarktes – was übrigens beweist, dass die Gemeinsame Agrarpolitik auch reformiert werden kann.


5. Ten laatste twee maanden na het besluit van de Commissie worden de corrigerende maatregelen die de betrokken lidst(a)t(en)) heeft (hebben) vastgesteld, meegedeeld aan de Commissie, samen met de elementen waaruit blijkt hoe de samenhang met het besluit van de Commissie wordt verzekerd.

5. Binnen zwei Monaten nach dem Beschluss der Kommission sind die von den betreffenden Mitgliedstaaten ergriffenen Behebungsmaßnahmen der Kommission mitzuteilen, zusammen mit Angaben zur Kohärenz mit dem Beschluss der Kommission.


Uit het verslag aan de Koning dat voorafgaat aan het koninklijk besluit van 5 oktober 2005 « tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen » blijkt overigens dat de ontwikkeling van de offshorewindmolenprojecten eveneens dient te worden gestimuleerd « ingevolge de beslissing van de federale regering van eind 2003, om slechts domeinconcessies toe te staan omwille van milieuredenen van ...[+++]

Aus dem Bericht an den König, der dem königlichen Erlass vom 5. Oktober 2005 « zur Abänderung des königlichen Erlasses vom 16. Juli 2002 in Bezug auf die Ausarbeitung von Mechanismen zur Förderung der Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen » voraufging, geht im Ubrigen hervor, dass die Förderung der Entwicklung von Windenergieprojekten ebenfalls « infolge des Beschlusses der Föderalregierung von Ende 2003 notwendig [ist], infolgedessen aus Gründen des Umweltschutzes nur in den Gebieten, die zumindest etwa zwanzig Kilometer von der Küste entfernt liegen, Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut genehmigt werden können, was ei ...[+++]


Dat blijkt overigens ook uit het rapport van de Raad van Europa naar aanleiding van de laatst gehouden parlementsverkiezingen in Oezbekistan.

Dies geht übrigens auch aus dem nach den kürzlichen Parlamentswahlen in Usbekistan verfassten Bericht des Europarats hervor.


3. is van mening, zoals overigens blijkt uit het recente besluit om de operaties ter plaatse te laten leiden door de politie, dat genoemde operaties van de Russische autoriteiten in de provincie Tsjetsjenië uitsluitend gericht zijn op handhaving van de orde en dat, om die reden, hun optreden onder de exclusieve bevoegdheid van de Russische Federatie valt;

3. vertritt die Auffassung, die im Übrigen durch die kürzlich getroffene Entscheidung belegt wird, den Polizeikräften die Leitung der Operationen vor Ort zu übertragen, dass diese Operationen der russischen Behörden in der Provinz Tschetschenien einzig und allein der Wahrung der Ordnung dienen und ihre Durchführung daher strikt in der Zuständigkeit der Russischen Föderation liegt;


De aangeklaagde discriminatie blijkt overigens uit het feit dat artikel 31, § 1, de Koning de verplichting oplegt bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit de verenigingen zonder winstoogmerk aan te wijzen waarvoor het terbeschikkingstellingsverbod niet geldt.

Die angeprangerte Diskriminierung ergebe sich im übrigen aus der Tatsache, dass Artikel 31 § 1 dem König die Verpflichtung auferlege, durch einen im Ministerrat beratenen königlichen Erlass die Vereinigungen ohne Erwerbszweck zu bestimmen, für die das Verbot der Bereitstellung nicht gelte.


In dit verband zij overigens opgemerkt dat deze eis van versterking van de rechtsstaat en het beginsel van goed bestuur in grote mate wordt gesteund door de ACS-partners van de EU, zoals blijkt uit een aantal resoluties die door de Paritaire Vergadering zijn aangenomen. Dit geldt met name voor de resolutie over artikel 5 van de Overeenkomst van Lomé, die op de laatste vergaderi ...[+++]

Des weiteren sei darauf hingewiesen, daß die Forderung nach einer Konsolidierung der Rechtsstaatlichkeit und einer verantwortungsvollen Führung öffentlicher Angelegenheiten auch von den AKP-Partnern der EU weitgehend mitgetragen wird, was durch eine Reihe von Entschließungen, die in der Paritätischen Versammlung AKP-EWG verabschiedet wurden, bestätigt wird. Das gleiche gilt für die Entschließung zu Artikel 5 des Abkommens von Lomé, die auf der letzten Tagung der Paritätischen Versammlung in Lomé angenommen wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste besluit blijkt overigens' ->

Date index: 2022-08-06
w