Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geldschieter in laatste instantie
In laatste instantie
Kredietverstrekker in laatste instantie
Laatst toegestaan tijdstip
Laatste berichten
Laatste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen
Laatste nieuws
Laatste tijdstip
Laatste wilsbeschikking
Lender of last resort
Vergoeding voor laatste ziekte

Traduction de «laatste bleven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


geldschieter in laatste instantie | kredietverstrekker in laatste instantie | lender of last resort

Kreditgeber letzter Instanz | Lender of last resort


laatst toegestaan tijdstip | laatste tijdstip

spaetester Termin | spaetestzulaessiger Zeitpunkt








laatste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen | recentste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen

neueste sportwissenschaftliche Erkenntnisse anwenden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De werkgelegenheid en de sociale situatie in de EU bleven onrustbarend in het vierde kwartaal van 2012. De werkgelegenheid liep over het geheel genomen terug en de werkeloosheid nam verder toe, terwijl de financiële situatie van huishoudens zorgwekkend bleef. Dit bleek uit het laatste Kwartaaloverzicht van de werkgelegenheid en de sociale situatie van de Europese Commissie.

Die Beschäftigungssituation und die soziale Lage in der EU blieben auch im vierten Quartal des Jahres 2012 kritisch – die Zahl der Beschäftigten ging insgesamt zurück, während die Arbeitslosigkeit weiter anstieg und die finanzielle Situation der privaten Haushalte nach wie vor schwierig ist. Das geht aus dem jüngsten Vierteljahresbericht der Europäischen Kommission zur Beschäftigungssituation und zur sozialen Lage hervor.


Maar alleen de eerste en de tweede pagina bleven leeg, want op de laatste pagina werden zoals gewoonlijk wel reclameadvertenties afgedrukt.

Jedoch blieben nur die erste und die zweite Seite leer, da sie wie üblich Werbungen auf die Rückseite gedruckt hatten.


Breedband is gedurende het laatste jaar in de gehele EU blijven groeien doordat zowel het bedrijfsleven als de burger verder de vruchten bleven plukken van de digitale revolutie (zie IP/07/582).

Der Breitbandmarkt ist im vergangenen Jahr EU-weit gewachsen, und die Unternehmen und Bürger profitieren weiterhin von der digitalen Revolution (siehe IP/07/582).


Ik zou graag zien dat de Commissie en het Parlement nauw contact bleven onderhouden in de aanloop naar en tijdens de laatste fase van de besprekingen, zodat we samen een bijdrage kunnen leveren tot een zo goed mogelijk akkoord voor de Unie.

Ich halte es für wichtig, dass die Kommission und das Parlament im Vorfeld und in der letzten Phase der Verhandlungen in engem Kontakt bleiben, damit wir gemeinsam dazu beitragen können, dass die bestmögliche Lösung für die Union erreicht wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De speciaal rapporteur van de Verenigde Naties over de rechten van migranten heeft in haar laatste verslag (E/CN.4/2002/94), dat op 15 februari 2002 gepubliceerd werd, melding gemaakt van het geval van de uitzetting door Spanje van twee Nigeriaanse vrouwen, waarvan de babies waren toevertrouwd aan kennissen die in Spanje bleven.

Die Sonderberichterstatterin der Vereinten Nationen über die Rechte von Wanderarbeitnehmern schildert in ihrem letzten Bericht (E/CN.4/2002/94), der am 15. Februar 2002 veröffentlicht wurde, die Ausweisung von zwei nigerianischen Frauen aus Spanien, deren Säuglinge Bekannten anvertraut wurden und auf spanischem Hoheitsgebiet verblieben sind.


De reële loonkosten per eenheid product bleven dalen, waardoor een snelle expansie van de werkgelegenheid werd gestimuleerd: het aantal werkenden steeg met 103.000 in de twaalf maanden tot het laatste kwartaal van 1999.

Weiter rückläufig tendierten die realen Lohnstückkosten und stärken damit einen raschen Beschäftigungszuwachs. So stieg die Zahl der Erwerbstätigen in den zwölf Monaten bis zum letzten Quartal 1999 um 103 000.


Hij bracht in herinnering dat het stelsel van gemeenschapsmerken was opgezet om naast de nationale merkenstelsels te bestaan. Deze laatste bleven noodzakelijk voor de ondernemingen die hun merken niet op EU-niveau beschermd willen zien.

Das Gemeinschaftsmarkensystem ist, wie der Rat anmerkte, so konzipiert, dass es neben den nationalen Markensystemen besteht, die weiterhin für jene Unternehmen erforderlich sind, die keinen Schutz ihrer Marken auf EU-Ebene wünschen.


De vakbonden bleven er echter van overtuigd dat een bindend juridisch instrument noodzakelijk is, terwijl de werkgevers dit pas in laatste instantie zouden willen overwegen.

Die Arbeitnehmerseite beharrt jedoch auf der Notwendigkeit eines bindenden rechtlichen Instrumentes auf Gemeinschaftsebene, während die Arbeitgeber eine solche Maßnahme als letztes Mittel erachten.


(69) De Commissie stelde vast dat ondanks de doorlopende stijging van de vraag tijdens de laatste vier jaar de winsten van de bedrijfstak van de Gemeenschap betrekkelijk laag bleven.

(69) Die Kommission stellte fest, daß trotz des Nachfrageanstiegs in den letzten vier Jahren die Gewinne des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft relativ niedrig waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste bleven' ->

Date index: 2024-03-26
w