Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste deel waarin » (Néerlandais → Allemand) :

35. herinnert er in dit verband aan dat 2013 het laatste jaar is van het huidige MFK, waarin de uitvoering van medegefinancierde projecten op kruissnelheid ligt en naar verwachting nog verder zal versnellen en het grootste deel van de betalingsaanvragen naar verwachting in de tweede helft van het jaar de Commissie zullen bereiken; verzoekt de Raad en de Commissie samen met het Parlement onmiddellijk de cijfers en de behoeften te analyseren en te beoordelen opdat de uitvoe ...[+++]

35. erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass 2013 das letzte Jahr des laufenden MFR ist und dass die Umsetzung der kofinanzierten Projekte in vollem Gange ist und dass eine noch weitere Beschleunigung erwartet wird, wobei davon ausgegangen wird, dass die Masse der Mittelanträge die Kommission in der zweiten Jahreshälfte erreichen wird; fordert den Rat und die Kommission auf, gemeinsam mit dem Parlament unverzüglich die entsprechenden Zahlen und Anforderungen zu analysieren und zu bewerten, um die Ausführung für 2013 nicht zu gefährden; weist darauf hin, dass ein Mangel a ...[+++]


Om volledige coherentie te garanderen met de richtlijn inzake ecologisch ontwerp voor energieverbruikende producten, die momenteel wordt herzien en waarin een levenscyclusbenadering wordt toegepast, dient het laatste deel van de zin te worden geschrapt, aangezien de eindgebruiker mogelijk het totale milieueffect van een product gedurende zijn hele levenscyclus wil kennen.

Um Übereinstimmung mit der (gerade in Überarbeitung befindlichen) Richtlinie über die umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte herzustellen, in der ein Lebenszyklus-Ansatz verfolgt wird, sollte der letzte Teil des Satzes gestrichen werden, weil die Endverbraucher möglicherweise daran interessiert sind, alle Umweltauswirkungen eines Produkts während seines gesamten Lebenszyklus zu kennen.


Wat betreft het laatste deel van uw vraag, waarin u een vergelijking maakt met energiezekerheid, kan ik u zeggen dat het Europees Parlement en de Raad op basis van de bepalingen van de vigerende Verdragen al richtlijnen hebben aangenomen betreffende enerzijds de continuïteit van de aardgasvoorziening en anderzijds het waarborgen van de continuïteit van de elektriciteitsvoorziening en de infrastructuurinvesteringen.

Was den letzten Teil Ihrer Anfrage angeht, der einen Vergleich zur Energiesicherheit zieht, so haben die Bestimmungen der geltenden Verträge dem Europäischen Parlament und dem Rat bereits den Weg geöffnet, um Richtlinien zur Sicherheit der Erdgasversorgung und der Absicherung der Stromversorgung durch Investitionen in Infrastrukturen zu verabschieden.


Het is in deze context dat de Hoge Raad der Nederlanden, die in laatste instantie uitspraak doet, het Hof van Justitie de vraag heeft gesteld of het vrije verkeer van werknemers zich ertegen verzet dat een belastingplichtige die niet-ingezetene is van de werkstaat, waarin hij het grootste deel van zijn belastbaar inkomen verwerft, de negatieve inkomsten uit een in een andere lidstaat gelegen onroerend goed niet in aftrek kan brengen voor de vaststelling van de belastinggrondslag, terwijl deze aftrek wel mogelijk is voor een ingezetene ...[+++]

In diesem Kontext fragt der zuletzt mit der Sache befasste Hoge Raad der Nederlanden den Gerichtshof, ob die Freizügigkeit der Arbeitnehmer einer Regelung entgegensteht, nach der einem gebietsfremden Steuerpflichtigen im Beschäftigungsmitgliedstaat, in dem er den wesentlichen Teil seiner zu versteuernden Einkünfte bezieht, die Möglichkeit verwehrt wird, bei der Ermittlung der Besteuerungsgrundlage negative Einkünfte betreffend eine in einem anderen Mitgliedstaat belegene Wohnung geltend zu machen, während ein im Beschäftigungsmitgliedstaat Ansässiger dies ...[+++]


Een compartiment waarin het laatst bekende klinische geval zich minder dan tien jaar vóór de datum waarop de ziektevrije status is aangevraagd, heeft voorgedaan, of waarvan de besmettingsstatus of die in de wateren die het compartiment omringen, niet bekend was voordat er gerichte bewaking plaatsvond, bijvoorbeeld omdat de omstandigheden niet zodanig waren dat de ziekte klinisch tot uiting kon komen, kan als vrij van de ziekte worden beschouwd indien het mutatis mutandis aan de voorwaarden van deel I, punt 2, voldoet.

Kompartimente, in denen der letzte bekannte klinische Krankheitsfall innerhalb von 10 Jahren vor Beantragung des Seuchenfreiheitsstatus aufgetreten ist oder deren Seuchenstatus in dem Kompartiment oder in den an das Kompartiment angrenzenden Gewässern vor der gezielten Überwachung unbekannt war, weil beispielsweise keine Bedingungen gegeben waren, die den klinischen Verlauf von Krankheiten begünstigen, können als seuchenfrei angesehen werden, wenn sie die Bedingungen gemäß Teil I Nummer 2 entsprechend erfüllen.


Een gebied waarin het laatst bekende klinische geval zich minder dan tien jaar vóór de datum waarop de ziektevrije status is aangevraagd, heeft voorgedaan, of waarvan de besmettingsstatus van voor de gerichte bewaking niet bekend is, bijvoorbeeld omdat de omstandigheden niet zodanig waren dat de ziekte klinisch tot uiting kon komen, kan als vrij van de ziekte worden beschouwd indien het mutatis mutandis aan de voorwaarden van deel I, punt 2, voldoet.

Zonen, in denen der letzte bekannte klinische Krankheitsfall in den 10 Jahren vor Beantragung des Seuchenfreiheitsstatus aufgetreten ist oder deren Seuchenstatus vor der gezielten Überwachung unbekannt war, weil beispielsweise keine Bedingungen gegeben waren, die den klinischen Verlauf von Krankheiten begünstigen, können als seuchenfrei angesehen werden, wenn sie die Bedingungen gemäß Teil I Nummer 2 entsprechend erfüllen.


- (EN) Ik wil de commissaris bedanken voor dit zeer uitvoerige antwoord en vooral voor het laatste deel, waarin hij aangeeft dat de Commissie streeft naar bespoediging en waar mogelijk een alternatieve versnelde procedure voor goedkeuring van staatssteun.

– (EN) Ich möchte dem Kommissionsmitglied für seine sehr ausführliche Antwort danken, insbesondere für den letzten Teil, in dem er darauf hinwies, daß die Kommission nach Möglichkeiten einer Beschleunigung des Verfahrens und, wo möglich, einer schnelle Genehmigung für staatliche Beihilfen sucht.


10. Uw rapporteur wenst in dit laatste deel van haar advies de aandacht te vestigen op het probleem van de integratie van werknemers uit derde landen. Zij stelt voor een amendement in te dienen waarin de voorzichtige verwijzing naar dit probleem in de tekst van de richtlijn (artikel 6, 5.) wordt verruimd.

10. Die Verfasserin der Stellungnahme möchte in diesem abschließenden Teil ihrer Stellungnahme auf das Thema der Integration der Arbeitnehmer aus Drittstaaten aufmerksam machen, in dem durch einen Änderungsantrag zunächst der zaghafte Hinweis in dem Richtlinientext (Artikel 6 Absatz 5) erweitert wird.


Deze stand bestaat uit de in deel I, titel VII, van het Financieel Reglement bedoelde rekeningen, vastgesteld op de laatste dag van de maand waarin de rekenplichtige zijn functie heeft beëindigd.

Dieser Zwischenabschluss besteht aus den in Teil 1 Titel VII der Haushaltsordnung vorgesehenen Rechnungen; Stichtag ist der letzte Tag des Monats, in dessen Verlauf der Rechnungsführer aus seinem Amt ausgeschieden ist.


b) de dieren moeten geboren zijn en zijn opgegroeid in een beslag waarin alle runderen die op het ogenblik van de test meer dan 24 maanden oud zijn en die deel uitmaken van het runderbeslag waaruit de dieren afkomstig zijn gedurende de laatste twaalf maanden negatief hebben gereageerd op een overeenkomstig bijlage G verrichte test.

24 Monate alten Rinder, die zu dem Herkunftsbestand gehörten, innerhalb der letzten zwölf Monate auf einen Test gemäß Anlage G negativ reagiert haben.




D'autres ont cherché : laatste     grootste deel     huidige mfk waarin     dient het laatste     laatste deel     herzien en waarin     betreft het laatste     waarin     in laatste     waarin het laatst     voorwaarden van deel     compartiment waarin     gebied waarin     laatste deel waarin     dit laatste     dit laatste deel     dienen waarin     deel     maand waarin     gedurende de laatste     beslag waarin     laatste deel waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste deel waarin' ->

Date index: 2023-06-08
w