Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste hervorming want vanaf heden " (Nederlands → Duits) :

Overigens wordt dit niet de laatste hervorming, want vanaf heden zullen wij in het Parlement ons best doen om de slag om de Europese Grondwet opnieuw aan te zwengelen.

Diese Reform wird nicht die Letzte sein, denn wir bemühen uns ab jetzt in diesem Hohen Haus um die erneute Einleitung des Ringens um die Europäische Verfassung.


De Commissie verzoekt de lidstaten hun meting vanaf heden tot eind 2009 af te ronden en ten laatste in oktober 2008 hun doelstellingen ter vermindering van de administratieve lasten op nationaal niveau vast te leggen.

Die Kommission fordert die Mitgliedstaaten dazu auf, bis 2009 ihre Berechnungen abzuschließen und spätestens im Oktober 2008 Zielvorgaben für die Verringerung der Verwaltungslasten auf nationaler Ebene festzulegen.


De Commissie verzoekt de lidstaten hun meting vanaf heden tot eind 2009 af te ronden en ten laatste in oktober 2008 hun doelstellingen ter vermindering van de administratieve lasten op nationaal niveau vast te leggen.

Die Kommission fordert die Mitgliedstaaten dazu auf, bis 2009 ihre Berechnungen abzuschließen und spätestens im Oktober 2008 Zielvorgaben für die Verringerung der Verwaltungslasten auf nationaler Ebene festzulegen.


2. is evenals de Commissie van mening dat de onafhankelijkheid van het justitiële en het ambtelijke apparaat voor alle toekomstige lidstaten onontbeerlijk is om hun constitutionele taak te kunnen uitoefenen zoals dat in een rechtsstaat en een democratische maatschappij behoort; dringt daarom aan op extra inspanningen tot verbetering van de selectie, de opleiding, de beoordeling en het statuut van rechters en ambtenaren; verzoekt de toetredende staten om vanaf heden een samenhangende en geen verbrokkelde hervorming van hun a ...[+++]

2. vertritt wie die Kommission die Auffassung, dass die Unabhängigkeit der Rechts- und Verwaltungssysteme eine Grundvoraussetzung dafür darstellt, dass die künftigen Mitgliedstaaten ihren Verfassungsauftrag erfüllen können, was für einen Rechtsstaat und eine demokratische Gesellschaft unerlässlich ist; betont, dass weitere Anstrengungen zur Verbesserung der Auswahl-, Ausbildungs- und Bewertungsverfahren von Richtern und Beamten sowie zur Verbesserung ihres Status unternommen werden müssen, und fordert die Beitrittsländer auf, ihren Verwaltungs- und Justizapparat insgesamt und nicht nur teilweise zu reformieren;


Misschien is het inderdaad wat verwarrend dat we vandaag ook over verordening nr. 1408/71 spreken, want we hebben het de laatste maanden, weken en ook nog op de laatste commissievergadering uitvoerig gehad over de grote en ophanden zijnde hervorming, waarvan het ontwikkelingsproces gelijktijdig hieraan verloopt, waarin we tot ingrijpende verbeteringen voor de burgers van Europa gekomen zijn en die zijn voltooiing nadert.

Es ist in der Tat vielleicht ein bisschen verwirrend, dass wir heute auch über die Reform der Verordnung Nr. 1408 sprechen, denn wir haben in den letzten Monaten, in den letzten Wochen, in der letzten Ausschusssitzung noch ausführlich über die große Reform, die ansteht, gesprochen, die große Reform, die parallel erarbeitet worden ist und bei der wir auch zu entscheidenden Verbesserungen für die Bürger und Bürgerinnen in Europa gekommen sind und die praktisch kurz vor dem Abschluss steht.


Het akkoord inzake de financiële perspectieven voor Europa – het met name voor Frankrijk zo moeizaam bereikte akkoord van de Top van Berlijn in 1999, dat loopt tot en met 2006 – mag vanwege de uitbreiding niet op losse schroeven komen te staan, gelet op het feit dat het laatste jaar waarin de huidige financiële vooruitzichten van toepassing zullen zijn tevens het jaar is waarin de hervorming van het GLB haar beslag krijgt, en gezien het feit dat Frankrijk ...[+++]

Das Übereinkommen über die Finanzielle Vorausschau Europas, das bis 2006 gilt und, was Frankreich betrifft, bei dem Berliner Gipfel im Jahre 1999 so teuer errungen wurde, darf durch die Erweiterung nicht in Frage gestellt werden, zumal das letzte Jahr der Gültigkeit der derzeitigen Finanziellen Vorausschau auch das Jahr der Überarbeitung der GAP ist und Frankreich nunmehr Nettozahler zum Haushalt der Europäischen Union ist.


Een dergelijke uitbreiding van de groep van gemachtigde aanvragers voor het gebruik van tracés in alle vijftien lidstaten - ten laatste vanaf het jaar 2005 - komt in de eerste plaats tegemoet aan de rol van verladers en expediteurs die bereid zijn gebruik te maken van de spoorwegen; bovendien is het een stap verder in de richting van de voltooiing van de interne markt in de sector van de spoorwegen, want het exclu ...[+++]

Diese Öffnung des Antragstellerkreises für die Trassennutzung in allen fünfzehn Mitgliedstaaten - spätestens ab dem Jahr 2005 - wird erstens der Rolle der Verlader und Spediteure gerecht, die von sich aus bereit sind, die Eisenbahn zu nutzen, und zweitens ist es ein weiterer Schritt zur Vollendung des Binnenmarkts im Eisenbahnsektor, weil die ausschließliche Nutzungsmöglichkeit durch die Eisenbahn damit ein wenig aufgehoben wird.


De kandidaat-lidstaten dienen de hervorming van hun rechtsstelsels en hun justitiële stelsels voort te zetten met het oog op de uitvoering en toepassing, niet alleen van het reeds aangenomen EU-acquis op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, maar ook van de nieuwe wetgeving terzake, die in de periode vanaf heden tot aan de datum van toetreding zal worden aangenomen.

Die Bewerberländer sollten mit der Reform ihrer Rechtsordnungen und ihrer Justizsysteme fortfahren, damit sie nicht nur den bereits bestehenden EU-Besitzstand im Bereich Justiz und Inneres, sondern auch die neuen Rechtsvorschriften in diesem Bereich, die von jetzt an bis zum Zeitpunkt des Beitritts erlassen werden, umsetzen und anwenden können.


Bij de bekendmaking van de voorstellen wees Dr. FISCHLER erop dat 1995/1996 het laatste jaar is van de overgangsperiode voor de uitvoering van de hervorming van het GLB en dat over veel van de kwesties die normaliter ter sprake zouden zijn gekomen bij de jaarlijkse prijsbesprekingen al is besloten bij de hervorming van het GLB en dat die besluiten vanaf 1 juli 19 ...[+++]

Bei der Präsentation dieser Vorschläge wies Dr. Fischler darauf hin, daß 1995/96 der Übergangszeitraum für die Umsetzung der GAP-Reform zu Ende geht und daß viele Maßnahmen, die normalerweise im Zusammenhang mit dem Agrarpreispaket behandelt werden müssen, bereits im Rahmen dieser Reform beschlossen wurden und ab 1. Juli 1995 in Kraft treten.


Voor de melkquota heeft de Raad op basis van een voorstel van de Commissie naar aanleiding van de hervorming van het GLB een verordening vastgesteld met het met ingang van 1 april 1993 toe te passen systeem, maar moet hij nu nog een besluit nemen over het laatste element van het voorstel van de Commissie, dat wil zeggen de hoogte van de vanaf die datum in de verschillende Lid-Staten aan te houden ...[+++]

In bezug auf die Milchquoten hat der Rat auf der Grundlage eines von der Kommission im Kontext der Reform eingebrachten Vorschlags eine Verordnung über die Anschlußregelung genehmigt, die ab 1. April 1993 gelten soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste hervorming want vanaf heden' ->

Date index: 2021-06-11
w