Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste in liquidatie werd gebracht » (Néerlandais → Allemand) :

125. Het is juist dat op basis van overweging 110 van het besluit van 3 juli 2014 - waarin is aangegeven dat de elementen om van staatssteun te kunnen spreken ten laatste aanwezig waren toen het koninklijk besluit van 10 oktober 2011 werd aangenomen, maar dat het voordeel dat werd gecreëerd door de in het hoofdgeding aan de orde zijnde garantieregeling al bestond vanaf het ogenblik dat de Belgische regering op 10 oktober 2008 aankondigde dat deze maatregel in het leven zou worden geroepen - niet ondubbelzinnig kan worden bepaald op we ...[+++]

125. Zwar lässt sich anhand des 110. Erwägungsgrundes des Beschlusses vom 3. Juli 2014 - in dem ausgeführt wird, dass die konstitutiven Merkmale einer staatlichen Beihilfe spätestens mit Annahme des Königlichen Erlasses vom 10. Oktober 2011 gegeben gewesen seien, der mit der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden Garantieregelung geschaffene Vorteil jedoch bereits seit der Ankündigung zur Einführung dieser Maßnahme durch die belgische Regierung am 10. Oktober 2008 bestanden habe - nicht eindeutig bestimmen, welchen Zeitpunkt die Kommission als den Zeitpunkt der Durchführung der im Ausgangsverfahren in Rede stehenden Garantieregelung a ...[+++]


Schendt artikel 1051 van het Gerechtelijk Wetboek, geïnterpreteerd in het licht van artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens waarin het recht op een eerlijk proces is vastgelegd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door de termijn van hoger beroep van één maand te doen lopen vanaf de kennisgeving, aan de sociaal verzekerde of aan de socialezekerheidsinstelling, van het vonnis waarbij zijn of haar beroep is afgewezen, terwijl, ingevolge een vergissing van de griffie van het rechtscollege van eerste aanleg, een niet-ondertekend afschrift van dat vonnis niet aan de advocaat van die sociaal verzekerde o ...[+++]

Verstößt Artikel 1051 des Gerichtsgesetzbuches, ausgelegt im Lichte von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, in dem das Recht auf ein faires Verfahren verankert ist, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er die Berufungsfrist von einem Monat ab dem Datum der an den Sozialversicherten oder an den Sozialversicherungsträger ergangenen Notifizierung des Urteils, mit dem seine Beschwerde zurückgewiesen wurde, laufen lässt, während infolge eines Irrtums seitens der Kanzlei des in erster Instanz erkennenden Rechtsprechungsorgans die Übermittlung einer nicht unterschriebenen Abschrift dieses Urteils an den Rechtsanwal ...[+++]


Ik werd vooral getroffen door een onderwerp dat door een aantal Parlementsleden in een reeks interventies ter sprake werd gebracht, en dat in de laatste weken en maanden in zekere zin steeds duidelijker wordt waargenomen, maar desalniettemin vele Parlementsleden al geruime tijd bezighoudt: de bezorgdheid over de manier waarop gelovigen van allerlei religies overal ter wereld worden behandeld of, in vele gevallen, worden gediscrimineerd, en de noodzaak om over deze kwesties na te denken en waakzaam te zijn ...[+++]

Ich war besonders erstaunt über ein Thema, über das die ehrenwerten Abgeordneten in einigen Beiträgen sprachen, und das in gewisser Weise in den letzten Wochen und Monaten mehr Anerkennung erfahren hat, das aber dennoch seit sehr langer Zeit bei vielen ehrenwerten Abgeordnete Bedenken auslöst: Bedenken über die Art, wie religiöse Menschen, die Religionen aller Art vertreten, regelmäßig in der ganzen Welt behandelt oder diskriminiert werden, und wir müssen achtsam und aufmerksam sein bei diesen Problemen, nicht wenn sie gewaltsam werde ...[+++]


Dan heel snel nog een laatste punt, mijnheer de voorzitter. Het is niet waar dat tijdens de laatste Europese Raad het onderwerp immigratie voor het eerst ter sprake werd gebracht.

Noch kurz eine weitere Bemerkung, Herr Präsident. Es stimmt nicht, dass die Einwanderung erstmals auf dem letzten europäischen Rat diskutiert wurde.


– (PT) Het mandaat dat de Intergouvernementele Conferentie (IGC) werd gegeven met het oog op de wijziging van de Verdragen, en dat door de laatste Europese Raad onder leiding van het Duits voorzitterschap werd opgesteld, bevestigt wat wij nu al geruime tijd aan de kaak stellen, namelijk dat degenen die de resultaten van de referenda in Frankrijk en Nederland – die de inhoud van de zogenaamde ‘Europese Grondwet’ hadden verworpen – niet konden aanvaarden, onmiddellijk naar wegen zijn ...[+++]

– (PT) Das Mandat der Regierungskonferenz zur Änderung der Verträge, das bei der letzten Tagung des Europäischen Rates unter Leitung der deutschen Ratspräsidentschaft festgelegt wurde, bestätigt, was wir seit langem anprangern, dass diejenigen, die die Ergebnisse der Volksabstimmungen in Frankreich und den Niederlanden – in denen die so genannte Europäische Verfassung abgelehnt wurde – nicht akzeptiert haben, sich unverzüglich Gedanken darüber gemacht haben, wie sie den in einem demokratischen Verfahren zum Ausdruck gebrachten Willen der Bürger d ...[+++]


De behoefte aan een dergelijk statuut werd voor het laatst naar voren gebracht tijdens een hoorzitting van de Commissie juridische zaken van het Europees Parlement op 22 juni 2006.

Der Bedarf nach einem solchen Statut wurde zuletzt auf einer Anhörung des Rechtsausschusses des Europäischen Parlaments am 22. Juni 2006 zum Ausdruck gebracht.


de stof is in de Gemeenschap, of in de landen die op 1 januari 1995, 1 mei 2004 of 1 januari 2007 tot de Europese Unie zijn toegetreden, in de handel gebracht door de fabrikant of importeur vóór de inwerkingtreding van deze verordening en zij werd beschouwd als een stof waarvan kennisgeving was gedaan overeenkomstig het eerste streepje van artikel 8, lid 1, van Richtlijn 67/548/EEG, in de versie van artikel 8, lid 1, die voortvloeit uit de wijziging aa ...[+++]

der Stoff wurde in der Gemeinschaft oder in den am 1. Januar 1995, am 1. Mai 2004 oder am 1. Januar 2007 der Europäischen Union beigetretenen Ländern vom Hersteller oder Importeur vor dem Inkrafttreten dieser Verordnung in Verkehr gebracht und galt als angemeldet im Sinne von Artikel 8 Absatz 1 erster Gedankenstrich der Richtlinie 67/548/EWG in der Fassung von Artikel 8 Absatz 1 aufgrund der Änderung durch die Richtlinie 79/831/EWG, entspricht jedoch nicht der Definition eines Polymers nach der vorliegenden Verordnung, vorausgesetzt, der Hersteller ode ...[+++]


Het probleem van het geografische kader van de ACS-EU-samenwerking werd met name ter sprake gebracht door de laatste drie landen die tot de Unie zijn toegetreden (Zweden, Finland, Oostenrijk), en zou diepgaand moeten worden onderzocht.

Die Frage des geographischen Rahmens der Kooperation AKP-EU wurde vor allem von den jüngsten Beitrittsländern (Schweden, Finnland, Österreich) aufgeworfen.


ACHTERGROND De Europese Unie en de Filippijnen De betrekkingen tussen de EU en de Filippijnen dateren van het einde van de jaren 70, toen de EG-ASEAN-dialoog op gang werd gebracht. Deze laatste kreeg in 1980 een officieel karakter met de ondertekening te Kuala Lumpur van de samenwerkingsovereenkomsten EG-ASEAN (over ASEAN: zie memo/94/58).

VORGESCHICHTE Die Europäische Union und die Philippinen Die Beziehungen zwischen der EU und den Philippinen gehen auf Ende 1970 zurück, als der Dialog EG/ASEAN aufgenommen und 1980 mit der Unterzeichnung der Kooperationsabkommen EG-ASEAN in Kuala Lumpur institutionalisiert wurde (zum ASEAN siehe Vermerk MEMO/94/58).


- Staatssteun C 38/92 - Aluminimum - Italië - Uitbreiding van de procedure De Commissie heeft besloten de procedure van artikel 93, lid 2 van het EG- Verdrag, die wordt ingeleid met betrekking tot steunmaatregelen in verband met de liquidatie van de EFIM-groep[1] uit te breiden tot kapitaalinbreng van in totaal 400,8 miljard Lire (251 miljoen ecu) aan Alumix, een dochteronderneming van de EFIM-groep, voordat deze laatste in liquidatie werd gebracht.

- Staatliche Beihilfe C 38/92 - Aluminium - Italien - Ausdehnung des Verfahrens Die Kommission hat beschlossen, das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EG- Vertrag, das wegen Beihilfen im Zusammenhang mit der Abwicklung der EFIM- Gruppe eröffnet wurde[1] , auf die Kapitalzuführungen von insgesamt 400,8 Mrd. LIT (252 Mio. ECU) auszudehnen, die Alumix, eine Tochtergesellschaft der EFIM-Gruppe, vor deren Abwicklung erhielt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste in liquidatie werd gebracht' ->

Date index: 2023-04-22
w