Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste jaren heel vaak » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft al erkend dat de kritiek op het ingewikkelde karakter van de Europese landbouwregelgeving vaak gewettigd is, en in de laatste jaren heeft zij van vereenvoudiging een van de leidende principes voor haar beraad over het gemeenschappelijk landbouwbeleid gemaakt.

Die Kommission hat schon bei früheren Gelegenheiten anerkannt, dass die Kritik an der Komplexität der europäischen Agrar-Gesetzgebung vielfach berechtigt ist, und besonders in den letzten Jahren hat sie das Streben nach Vereinfachung mit in den Mittel punkt ihrer Überlegungen zur Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) gestellt.


In de Verenigde Staten zijn de inspanningen van de grote agentschappen voor fundamenteel onderzoek de laatste jaren gehandhaafd en vaak zelfs toegenomen.

In den Vereinigten Staaten haben die Großforschungszentren in den letzten Jahren ihren hohen Standard im Bereich Grundlagenforschung gehalten und oftmals sogar weiter erhöht.


De economische crisis van de laatste jaren had verregaande sociale gevolgen, die de kansen voor de toekomstige groei en de economische prestaties in heel Europa kunnen beperken.

Die Wirtschaftskrise der letzten Jahre zeitigt weitreichende soziale Folgen, die die Chancen für zukünftiges Wachstum und die Wirtschaftsperformanz in Europa schmälern könnten.


Wat verwijzingen naar de oorsprong van producten betreft, heeft de Commissie gedurende een aantal jaren bepaalde soorten van steun voor reclame voor landbouwproducten met dergelijke verwijzingen toegestaan. De ervaring leert echter dat reclamecampagnes van dit type heel vaak tot doel hebben de voorkeur van consumenten voor producten uit de eigen lidstaat te versterken; steunverlening voor campagnes waarbij dit het geval is, is onverenigbaar is met het Verdrag.

Was den Verweis auf die Herkunft von Erzeugnissen anbelangt, so genehmigt die Kommission seit mehreren Jahren bestimmte Arten von Beihilfe für die Werbung zugunsten landwirtschaftlicher Erzeugnisse. Die Erfahrung hat jedoch gezeigt, dass Werbekampagnen sehr oft darauf abzielen, die Präferenzen einheimischer Verbraucher für Erzeugnisse aus demselben Mitgliedstaat zu konsolidieren, weshalb Beihilfen zugunsten dieser Produkte nicht mit dem Vertrag vereinbar sind.


Wij, als Europa, zijn de laatste jaren heel vaak kritisch ten aanzien van de VS geweest, omdat het bevorderen van democratie met militaire middelen ineffectief is gebleken.

Sehr häufig haben wir als Europäer in den letzten Jahren Kritik an den USA geübt, denn die Durchsetzung der Demokratie mit militärischen Mitteln hat sich als wirkungslos erwiesen.


(11) Het percentage vrouwen in raden van bestuur stijgt heel langzaam: de laatste jaren met gemiddeld amper 0,6 procentpunt per jaar.

(11) er Proporz der Frauen in den Leitungsorganen von Gesellschaften ist in den letzten Jahren kaum (im Schnitt nur um 0,6 Prozentpunkte) gestiegen.


De resultaten van de lidstaten bij de omzetting van internemarktregels in nationale wetgeving zijn nog altijd heel behoorlijk, maar volgens het meest recente scorebord van de Europese Commissie is er een eind gekomen aan de positieve trend van de laatste jaren.

Nach wie vor setzen die Mitgliedstaaten die Binnenmarktregeln gut in nationales Recht um, allerdings geht aus dem neuesten Binnenmarktanzeiger der Europäischen Kommission hervor, dass die positive Entwicklung der letzten Jahre zum Stillstand gekommen ist.


Ik hoop dat wetenschappers in heel Europa en daarbuiten met een reeks sterke voorstellen zullen komen om te helpen bij het voorkomen van de alarmerende en vaak tragische situatie, waarvan wij in heel de wereld getuige waren de laatste paar maanden".

Ich hoffe, dass Wissenschaftler aus ganz Europa und anderen Teilen der Welt eine Reihe von Vorschlägen machen werden, wie der alarmierenden und oft tragischen Situation, deren Zeugen wir in den vergangenen Monaten weltweit wurden, vorgebeugt werden kann".


Vooral de laatste jaren hebben verschillende lidstaten, vaak op basis van de Schengen-uitvoeringsovereenkomst, hun grensoverschrijdende samenwerking flink uitgebreid, met aanzienlijk succes wat betreft de terugdringing van de criminaliteit tot gevolg.

Speziell in den letzten Jahren haben mehrere Mitgliedstaaten - häufig auf der Grundlage des SDÜ - die grenzüberschreitende Zusammen arbeit ausgeweitet und dabei beachtliche Erfolge bei der Kriminalitätsbekämpfung erzielt.


De uitdaging is groot : de slechte economische conjunctuur van de laatste jaren heeft in heel wat gebieden van de Europese Unie grote problemen veroorzaakt, en het gaat er nu om de plaatselijke mogelijkheden te ontwikkelen om de economische groei en het scheppen van werkgelegenheid te bevorderen en zo de negatieve gevolgen van deze ongunstige situatie weg te nemen".

Die Herausforderung ist erheblich: Es geht darum, die negativen Auswirkungen der schlechten Wirtschaftskonjunktur der letzten Jahre auszugleichen, die viele Gebiete in der Europäischen Union in Schwierigkeiten gebracht hat, und das Wachstum sowie die Schaffung von Arbeitsplätzen durch die Entwicklung der lokalen Kräfte zu fördern".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste jaren heel vaak' ->

Date index: 2021-02-03
w