Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste maanden bijna » (Néerlandais → Allemand) :

In dezelfde periode zijn er, volgens rapporten van maatschappelijke organisaties, de laatste maanden bijna 30 000 Roma uit Italië gevlucht vanwege het harde optreden van de politie en de vijandige sfeer jegens de Roma.

Im gleichen Zeitraum sind aufgrund des brutalen Vorgehens der Polizei und von allgemeinen Ressentiments gegen die Roma in den letzten Monaten laut Berichten von zivilen Organisationen fast 30 000 Roma aus Italien geflohen.


Bijna de helft van alle respondenten had in de laatste twaalf maanden besloten een gebrekkig product niet te laten repareren, omdat de reparatiekosten te hoog waren (47 %).

Fast die Hälfte der Befragten (47 %) hat in den vergangenen zwölf Monaten wegen zu hoher Reparaturkosten auf die Reparatur eines schadhaften Produkts verzichtet.


B. overwegende dat de toestand in de zuivelsector er de laatste 12 maanden sterk op achteruitgegaan is, nu de melkprijs aan de boeren het laatste jaar bijna 40% per liter gedaald is, terwijl de kleinhandelsprijs van zuivelproducten niet omlaaggegaan is,

B. in der Erwägung, dass sich die Situation in der Milchindustrie in den vergangenen zwölf Monaten erheblich verschlechtert hat und die Erzeugerpreise für Milch im vergangenen Jahr um fast 40 % pro Liter gefallen sind, ohne dass es zu einer Senkung der Endverbraucherpreise für Milchprodukte kam,


In de laatste drie maanden van 2011 werd bijna 30 000 keer geprobeerd illegaal de grens over te steken; in 75% van de gevallen gebeurde dat langs de oostelijke Middellandse Zeeroute.

In den letzten drei Monaten des Jahres 2011 wurden an den Außengrenzen fast 30 000 irreguläre Grenzübertritte – darunter etwa 75 % an der östlichen Mittelmeerroute – entdeckt.


Daarnaast wil ik u herinneren aan de drie structurele maatregelen die zijn genomen gedurende deze zes maanden en die naar mijn mening het belangrijkst zijn geweest. Ten eerste het einde van de institutionele crisis, met de goedkeuring van het Verdrag en de afkondiging van het Handvest van de Grondrechten met een bindend karakter. Ten tweede, een onderwerp dat ik, zoals u weet, rechtstreeks gevolgd heb, de historische uitbreiding van de Schengenzone, waar 9 lidstaten en bijna 4 miljoen vierkante meters aan toegevoegd ...[+++]

Ferner möchte ich an drei Strukturmaßnahmen erinnern, die im Verlaufe dieser sechs Monate ergriffen wurden und die ich für besonders wichtig halte: die Beendigung der institutionellen Krise durch die Verabschiedung des Vertrags und die Verkündung der rechtsverbindlichen Charta der Grundrechte, die historisch bedeutsame Erweiterung des Schengen-Raumes, ein Prozess, den ich bekanntlich persönlich begleitet habe, durch den weitere neun Mitgliedstaaten und fast vier Millionen Quadratkilometer einbezogen wurden und der nur dank portugiesischer Fachkompetenz bei der erfolgreichen Suche nach einer Lösung noch in diesem Jahr ermöglicht wurde, un ...[+++]


Daarnaast wil ik u herinneren aan de drie structurele maatregelen die zijn genomen gedurende deze zes maanden en die naar mijn mening het belangrijkst zijn geweest. Ten eerste het einde van de institutionele crisis, met de goedkeuring van het Verdrag en de afkondiging van het Handvest van de Grondrechten met een bindend karakter. Ten tweede, een onderwerp dat ik, zoals u weet, rechtstreeks gevolgd heb, de historische uitbreiding van de Schengenzone, waar 9 lidstaten en bijna 4 miljoen vierkante meters aan toegevoegd ...[+++]

Ferner möchte ich an drei Strukturmaßnahmen erinnern, die im Verlaufe dieser sechs Monate ergriffen wurden und die ich für besonders wichtig halte: die Beendigung der institutionellen Krise durch die Verabschiedung des Vertrags und die Verkündung der rechtsverbindlichen Charta der Grundrechte, die historisch bedeutsame Erweiterung des Schengen-Raumes, ein Prozess, den ich bekanntlich persönlich begleitet habe, durch den weitere neun Mitgliedstaaten und fast vier Millionen Quadratkilometer einbezogen wurden und der nur dank portugiesischer Fachkompetenz bei der erfolgreichen Suche nach einer Lösung noch in diesem Jahr ermöglicht wurde, un ...[+++]


F. overwegende dat bij de inkomsten de post 'rente' van 215 miljoen EUR naar 91 miljoen EUR terug is gelopen en de 'inkomsten uit financiële transacties' van 19 miljoen EUR naar 16 miljoen EUR en die in verband met de operationele EGKS-begroting voor het laatste EGKS-begrotingsjaar van bijna zeven maanden van 65 miljoen EUR naar 21 miljoen EUR,

F. in der Erwägung, dass bei den Erträgen die Zinsen von 215 auf 91 Mio. EUR zurückgingen und die Erträge aus Finanzgeschäften von 19 auf 16 Mio. EUR und die Erträge im Zusammenhang mit dem EGKS-Funktionshaushaltsplan für das letzte knapp sieben Monate umfassende EGKS-Haushaltsjahr von 65 auf 21 Mio. EUR abnahmen,


In de laatste zes maanden, heeft hij bijna de helft van de huidige en de toekomstige Lidstaten bezocht om de burgers over zijn werk te informeren en om het verbindingsnetwerk van nationale en regionale ombudsmannen verder uit te bouwen.

Im Laufe der letzten sechs Monate hat er beinahe die Hälfte der derzeitigen und künftigen Mitgliedstaaten bereist, um Bürgern von seiner Arbeit zu berichten und um das Verbindungsnetz nationaler und regionaler Bürgerbeauftragter auszubauen.


Terwijl het laatste verslag van een lidstaat voor 2005 bijna twee jaar te laat kwam, bleef de vertraging in 2010 beperkt tot vijf maanden.

2005 waren die letzten Mitgliedstaaten mit ihrem Bericht fast zwei Jahre in Verzug, im Jahr 2010 wurde dieser Zeitraum auf fünf Monate verkürzt.


Terwijl het laatste verslag van een lidstaat voor 2005 bijna twee jaar te laat kwam, bleef de vertraging in 2010 beperkt tot vijf maanden.

2005 waren die letzten Mitgliedstaaten mit ihrem Bericht fast zwei Jahre in Verzug, im Jahr 2010 wurde dieser Zeitraum auf fünf Monate verkürzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste maanden bijna' ->

Date index: 2024-09-07
w