Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatste maanden heeft angst opnieuw » (Néerlandais → Allemand) :

De laatste maanden heeft de Commissie de lidstaten die nog niemand hebben herplaatst, of geen toezeggingen voor herplaatsing doen, meermaals opgeroepen hiertoe over te gaan.

In den letzten Monaten hat die Kommission diejenigen Mitgliedstaaten, die noch keine einzige Person umverteilt oder die keine entsprechende Zusage gegeben haben, wiederholt zum Handeln aufgefordert.


Hoewel de Commissie maatregelen heeft genomen om de aanvragen zo spoedig mogelijk te behandelen, levert dit niettemin een risico op dat deze betalingsaanvragen zullen worden geconcentreerd in de laatste maanden, terwijl meer dan duizend bijstandspakketten moeten worden afgesloten.

Obwohl die Kommission Maßnahmen ergriffen hat, um die Anträge zügig zu bearbeiten, besteht so die Gefahr, dass es in den letzten Monaten zu einer Häufung der Zahlungsanträge kommt, wo doch mehr als tausend Interventionen abgeschlossen werden müssen.


KWARTAAL alleen indien betrokkene in de laatste 12 maanden heeft gewerkt

VIERTELJÄHRLICH nur bei Erwerbstätigkeit in den letzten 12 Monaten


– (HU) De laatste maanden heeft angst opnieuw de kop opgestoken in de provincie Vojvodina in Noord-Servië, waar verschillende nationaliteiten, met name Hongaren, wonen.

– (HU) In den letzten Monaten herrschte in der Vojvodina in Nordserbien erneut ein Klima der Angst unter den verschiedenen dort lebenden Nationalitäten, hauptsächlich Ungarn.


G. overwegende dat de onderneming gedurende de laatste maanden heeft blootgestaan aan een publieke hetzecampagne die tezamen met een groot aantal besluiten van overheidsinstanties, haar aandelen in waarde heeft doen verminderen met alle gevolgen van dien voor haar aandeelhouders en de met haar verbonden ondernemingen;

G. in Kenntnis der Tatsache, dass das Unternehmen in den letzten Monaten unter einer öffentlichen Schmutzkampagne gelitten hat, was zusammen mit zahlreichen Verwaltungsentscheidungen zu einem Einbruch des Aktienkurses und einem entsprechenden Schaden für alle Aktionäre der Gesellschaft und die mit ihr verbundenen Gesellschaften geführt hat;


G. overwegende dat de onderneming gedurende de laatste maanden heeft blootgestaan aan een publieke hetzecampagne die tezamen met een groot aantal besluiten van overheidsinstanties, haar aandelen in waarde heeft doen verminderen met alle gevolgen van dien voor haar aandeelhouders en de met haar verbonden ondernemingen;

G. in Kenntnis der Tatsache, dass das Unternehmen in den letzten Monaten unter einer öffentlichen Schmutzkampagne gelitten hat, was zusammen mit zahlreichen Verwaltungsentscheidungen zu einem Einbruch des Aktienkurses und einem entsprechenden Schaden für alle Aktionäre der Gesellschaft und die mit ihr verbundenen Gesellschaften geführt hat;


Zoals professor Monti terecht heeft opgemerkt, is in de lidstaten met betrekking tot thema’s rond de interne markt een zekere vermoeidheid merkbaar, maar juist nu hebben we meer dan ooit een sterke interne markt nodig. De crisis van de laatste maanden heeft dit aangetoond.

Wie Professor Monti richtig festgestellt hat, lässt sich in den Mitgliedstaaten ein gewisser Überdruss gegenüber Fragen des EU-Marktes feststellen, aber genau jetzt brauchen wir, wie uns die Krise der letzten Monate gezeigt hat, einen starken gemeinsamen Markt mehr als je zuvor.


– (PT) De laatste maanden heeft zich op diverse landbouwmarkten een daling van de prijzen doorgezet ten gevolge van de economische en financiële crisis die de Europese Unie heeft getroffen. Deze prijsdaling heeft, op haar beurt, gevolgen voor de vraag naar de betrokken producten.

– (PT) Auf verschiedenen landwirtschaftlichen Märkten ist es in den letzten Monaten infolge der Wirtschafts- und Finanzkrise, die Auswirkungen auf die EU hatte, was wiederum Auswirkungen auf die Nachfrage nach diesen Produkten hatte, zu einem Preisverfall gekommen.


4. Wanneer een spoorwegonderneming haar activiteiten gedurende zes maanden heeft gestaakt of binnen de zes maanden na het verkrijgen van een vergunning geen exploitatie is begonnen, kan de vergunningverlenende autoriteit beslissen dat de vergunning opnieuw ter goedkeuring moet worden voorgelegd of moet worden geschorst.

(4) Hat ein Eisenbahnunternehmen den Betrieb sechs Monate lang eingestellt oder innerhalb von sechs Monaten nach Erteilung einer Genehmigung den Betrieb nicht aufgenommen, so kann die Genehmigungsbehörde entscheiden, dass die Genehmigung zur erneuten Zustimmung vorzulegen oder auszusetzen ist.


De verwijzing van de instelling in de kosten, ofschoon zij in het gelijk is gesteld, kan met name worden gerechtvaardigd door haar gebrek aan vlijt tijdens de precontentieuze procedure, wanneer zij enerzijds de in artikel 90, lid 1, van het Statuut voorziene termijn van vier maanden heeft laten verlopen alvorens een uitdrukkelijk besluit tot afwijzing van het verzoek van de betrokken ambtenaar te nemen, en zij anderzijds de betrokkene in het bestreden besluit niet heeft gewezen op het feit dat er reeds een stilzwijgend afwijzend besluit was afgekomen en dat de klachttermijn van drie maanden was ingegaan op de datu ...[+++]

Insbesondere kann es durch die mangelnde Sorgfalt eines Organs im Vorverfahren gerechtfertigt sein, dieses zur Tragung sämtlicher Kosten zu verurteilen, wenn es zum einen die in Art. 90 Abs. 1 des Statuts vorgesehene Frist von vier Monaten verstreichen ließ, bevor es eine ausdrückliche Entscheidung über die Ablehnung des Antrags des betreffenden Beamten erließ, und zum anderen den Betroffenen in der fraglichen Entscheidung nicht darauf hingewiesen hat, dass eine stillschweigende ablehnende Entscheidung bereits ergangen ist und die Beschwerdefrist von drei Monaten ab dieser Entscheidung lief.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste maanden heeft angst opnieuw' ->

Date index: 2024-07-14
w