Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geldschieter in laatste instantie
In laatste instantie
Kredietverstrekker in laatste instantie
Laatst toegestaan tijdstip
Laatste berichten
Laatste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen
Laatste nieuws
Laatste tijdstip
Laatste wilsbeschikking
Lender of last resort
Memorie
Memorie van antwoord
Memorie van wederantwoord
Vergoeding voor laatste ziekte

Traduction de «laatste memorie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
laatst toegestaan tijdstip | laatste tijdstip

spaetester Termin | spaetestzulaessiger Zeitpunkt




geldschieter in laatste instantie | kredietverstrekker in laatste instantie | lender of last resort

Kreditgeber letzter Instanz | Lender of last resort








laatste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen | recentste bevindingen in de sportwetenschappen toepassen

neueste sportwissenschaftliche Erkenntnisse anwenden




memorie van wederantwoord

Gegenerwiderungsschriftsatz | Replikschriftsatz


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de zaak nr. 6323 wordt het Hof van Cassatie een fout verweten wegens de weigering een memorie in aanmerking te nemen die in opdracht van de advocaat van een procespartij was ondertekend door een andere advocaat, doch waarbij die laatste haar hoedanigheid van advocaat niet had vermeld.

In der Rechtssache Nr. 6323 wird dem Kassationshof ein Fehler wegen der Verweigerung, einen Schriftsatz zu berücksichtigen, der im Auftrag des Rechtsanwalts einer Verfahrenspartei durch einen anderen Rechtsanwalt unterschrieben worden sei, wobei der Letztgenannte seine Eigenschaft als Rechtsanwalt jedoch nicht angegeben habe, vorgeworfen.


Dat laatste doel, dat in de memorie van toelichting bij het wetsontwerp wordt vermeld ter verantwoording van de bestreden maatregel ten aanzien van het wettigheids- en het evenredigheidsbeginsel, is tevens het doel waarnaar de minister verwees in de commissie van de Kamer van volksvertegenwoordigers (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-0906/003, p. 3).

Dieses letztgenannte Ziel, das in der Begründung zum Gesetzentwurf erwähnt ist, um die angefochtene Maßnahme hinsichtlich des Legalitätsprinzips des Verhältnismäßigkeitsgrundsatzes zu rechtfertigen, ist ebenfalls dasjenige, das der Minister im Ausschuss der Abgeordnetenkammer angeführt hat (Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, DOC 54-0906/003, S. 3).


Wat artikel 105 betreft, geeft de memorie van toelichting aan dat de procedure die van toepassing zal zijn op beroepen tegen beslissingen betreffende de omgevingsvergunning genomen in laatste administratieve aanleg of tegen de aktename van een melding « zal geregeld worden in het decreet betreffende de organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, p. 79).

In Bezug auf Artikel 105 heißt es in der Begründung, dass das Verfahren, das auf Beschwerden gegen Entscheidungen über die Umgebungsgenehmigung, die in letzter Verwaltungsinstanz getroffen wurden, oder gegen die Aufnahme einer Meldung in die Akte anwendbar sein wird, « im Dekret über die Organisation und das Verfahren gewisser flämischer Verwaltungsgerichtsbarkeiten geregelt wird » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2013-2014, Nr. 2334/1, S. 79).


De cassatiemiddelen worden voorgesteld in een memorie die op de griffie van het Hof van Cassatie moet toekomen ten laatste op de vijfde dag na de datum van het cassatieberoep ».

Die Kassationsgründe werden in einem Schriftsatz dargelegt, der spätestens am fünften Tag nach dem Datum der Kassationsbeschwerde bei der Kanzlei des Kassationshofes eingehen muss ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De cassatiemiddelen worden voorgesteld in een memorie die op de griffie van het Hof van Cassatie moet toekomen ten laatste op de vijfde dag na de datum van het cassatieberoep.

Die Kassationsgründe werden in einem Schriftsatz dargelegt, der spätestens am fünften Tag nach dem Datum der Kassationsbeschwerde bei der Kanzlei des Kassationshofes eingehen muss.


In zijn laatste aanvullende memorie vraagt de Ministerraad het Hof de gevolgen van de vernietigde bepaling definitief te handhaven tot aan de datum van de uitspraak, in het belang van de begunstigden van de universele dienst.

In seinem letzten Ergänzungsschriftsatz ersucht der Ministerrat den Gerichtshof, die Folgen der für nichtig erklärten Bestimmung im Interesse der Begünstigten des Universaldienstes bis zum Datum der Urteilsverkündung endgültig aufrechtzuerhalten.


B. overwegende dat het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 5/2012 tot doel heeft deze budgettaire aanpassing formeel in de begroting 2012 op te nemen en begrotingslijn 16 05 03 01 (Voorbereidende actie – Europees Jaar van het vrijwilligerswerk 2011) te wijzigen door het streepje voor betalingen naar de lijn te vervangen door de vermelding „pro-memorie”(p.m.), zodat de laatste betalingen kunnen worden verricht;

B. in der Erwägung, dass das Ziel des Entwurfs des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 5/2012 darin besteht, diese Haushaltsanpassung förmlich in den Haushaltsplan 2012 aufzunehmen und die Haushaltslinie 16 05 03 01 – Vorbereitende Maßnahme – Europäisches Jahr der Freiwilligentätigkeit 2011 in der Weise zu ändern, dass der unter „Zahlungen“ ausgewiesene „Spiegelstrich“ durch einen p.m.-Vermerk ersetzt wird, damit die Abschlusszahlungen durchgeführt werden können;


B. overwegende dat het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 5/2012 tot doel heeft deze budgettaire aanpassing formeel in de begroting 2012 op te nemen en begrotingslijn 16 05 03 01 (Voorbereidende actie – Europees Jaar van het vrijwilligerswerk 2011) te wijzigen door het streepje voor betalingen naar de lijn te vervangen door de vermelding „pro-memorie”(p.m.), zodat de laatste betalingen kunnen worden verricht;

B. in der Erwägung, dass das Ziel des Entwurfs des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 5/2012 darin besteht, diese Haushaltsanpassung förmlich in den Haushaltsplan 2012 aufzunehmen und die Haushaltslinie 16 05 03 01 – Vorbereitende Maßnahme – Europäisches Jahr der Freiwilligentätigkeit 2011 in der Weise zu ändern, dass der unter „Zahlungen“ ausgewiesene „Spiegelstrich“ durch einen p.m.-Vermerk ersetzt wird, damit die Abschlusszahlungen durchgeführt werden können;


B. overwegende dat het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 5/2012 tot doel heeft deze budgettaire aanpassing formeel in de begroting 2012 op te nemen en begrotingslijn 16 05 03 01 (Voorbereidende actie – Europees Jaar van het vrijwilligerswerk 2011) te wijzigen door het streepje voor betalingen naar de lijn te vervangen door de vermelding "pro-memorie"(p.m.), zodat de laatste betalingen kunnen worden verricht;

B. in der Erwägung, dass das Ziel des Entwurfs des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 5/2012 darin besteht, diese Haushaltsanpassung förmlich in den Haushaltsplan 2012 aufzunehmen und die Haushaltslinie 16 05 03 01 – Vorbereitende Maßnahme – Europäisches Jahr der Freiwilligentätigkeit 2011 in der Weise zu ändern, dass der unter „Zahlungen“ ausgewiesene „Spiegelstrich“ durch einen p.m.-Vermerk ersetzt wird, damit die Abschlusszahlungen durchgeführt werden können;


Ik denk dat het grote belang dat Sacharov in de laatste jaren en maanden van zijn leven aan Memorial hechtte verband houdt met het feit dat hij dit specifieke aspect duidelijk begreep.

Ich glaube, dass Sacharow der Organisation Memorial in den letzten Jahren und Monaten seines Lebens gerade deswegen höchste Bedeutung beigemessen hat, weil er diesen besonderen Aspekt klar verstanden hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste memorie' ->

Date index: 2022-01-10
w