Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste moment zeker grote problemen " (Nederlands → Duits) :

Ten aanzien van de verbetering van bedrijfsopleidingen, in het bijzonder in het MKB, zijn redelijke resultaten behaald, die tot op zekere hoogte een voortzetting vormen van de resultaten in het kader van doelstelling 4 van de oude programmaperiode. Bij de opleidingen op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling en de bevordering van ondernemingsgeest heeft de bijstandsverlening echter grote problemen opgeleverd. Deze kunnen waarschijnlijk ...[+++]

Was schließlich die innerbetriebliche Fortbildung, insbesondere in kleinen und mittleren Unternehmen, anbelangt, so sind die Ergebnisse akzeptabel, wobei bis zu einem gewissen Grad die Tätigkeiten im Rahmen von Ziel 4 der vorherigen Programmplanung fortgesetzt wurden. Bei der Förderung der Fortbildung in den Bereichen wissenschaftliche Forschung und technologische Entwicklung sowie bei der Förderung des Unternehmergeistes sind dagegen Probleme aufgetreten, die Anlass zur Sorge geben und sich wahrscheinlich daraus erklären, dass diese Maßnahmen in der Programmplanung des ESF neu sind sich die Vorbereitung der durchzuführenden Aktionen sch ...[+++]


Hoewel het slechts om een klein deel van de passagiers zou gaan, zou bij vluchten met jumbojets met honderden passagiers de overdracht van tickets op het laatste moment zeker grote problemen opleveren.

Auch wenn dies nur einen kleinen Teil der Passagiere beträfe, würde die Übertragung von Tickets in letzter Minute zweifellos große Probleme bei Großraumflügen mit mehreren hundert Passagieren darstellen.


F. overwegende dat de visserijsector op dit moment met grote problemen wordt geconfronteerd, waaronder, afhankelijk van de respectieve situatie, een gebrek aan winstgevendheid, afnemende vooruitzichthen, een ineenstortende werkgelegenheid en verontrustende berichten over de omvang van de visvoorraden;

F. in der Erwägung, dass die Fischerei gegenwärtig mit beträchtlichen Herausforderungen konfrontiert ist, die je nach Gebiet unterschiedlich sind: die Rentabilität ist schlecht, die Fangmöglichkeiten schrumpfen, die Beschäftigungszahlen sind stark rückläufig, oder die Lage ist im Hinblick auf die Ergiebigkeit der Fischbestände bedenklich;


Aangezien de woonplaats van de verweerder gewoonlijk zonder grote problemen kan worden vastgesteld, draagt deze regel zeker bij aan de rechtszekerheid van de eiser.

Da sich der Wohnort des Beklagten in der Regel ohne große Schwierigkeit bestimmen lässt, ist die gewählte Vorschrift sehr klar und trägt dazu bei, dass für den Kläger Rechtssicherheit herrscht.


In de laatste twintig seconden die ik heb, mijnheer de Voorzitter, maak ik graag gebruik van de 'laatste-schooldagsfeer' om mijn klasgenoten en degenen met wie ik de afgelopen tien jaar heb mogen samenwerken, te bedanken, aangezien ik nu het grote genoegen heb mijn laatste dag in Straatsburg af te sluiten met mijn laatste, maar zeker niet minste bijdrag ...[+++]

Herr Präsident, auch ich will in den mir verbliebenen 20 Sekunden diese Letzter-Schultag-Atmosphäre nutzen, allen meinen Klassenkameraden und auch jenen zu danken, mit denen ich die Gelegenheit hatte, in den letzten zehn Jahren zusammenzuarbeiten, da ich jetzt die große Freude habe, meinen letzten Tag in Straßburg mit meinem letzten, aber keinesfalls geringsten Beitrag zu beenden.


Er zijn tot het laatste moment nog wat problemen geweest in verband met de toepassing van de richtlijn op pleziervaartuigen met een lengte van 20 tot 24 meter, die mogelijk zowel onder deze richtlijn als onder Richtlijn 94/25/EG inzake pleziervaartuigen zouden vallen. De pleziervaartuigenrichtlijn regelt echter de handel in deze vaartuigen, en is dus een richtlijn van de interne markt; het is een richtlijn waarin de toegang tot de markt voor pleziervaartuigen wordt geregeld.

Einige Probleme gab es zuletzt noch bei der Einbeziehung von Sportbooten mit einer Länge von 20 bis 24 Metern, die möglicherweise sowohl in den Geltungsbereich der vorliegenden Richtlinie fallen als auch in den Geltungsbereich der so genannten Sportboot-Richtlinie, der Richtlinie 94/25/EG. Diese Sportboot-Richtlinie regelt aber den Handel mit Sportbooten, ist somit also eine Binnenmarkt-Richtlinie, die den Marktzugang von Sportbooten regelt.


Een unilaterale aftocht van de troepen uit Irak zonder dat de Verenigde Naties de verantwoordelijkheid overnemen zou op dit moment ongetwijfeld grote problemen veroorzaken. Het zou tot een chaos kunnen leiden.

Denn ein einseitiger Abzug der Truppen aus dem Irak zum jetzigen Zeitpunkt, ohne dass die Vereinten Nationen Verantwortung übernehmen, ist sicherlich sehr problematisch und könnte das Land in ein Chaos führen.


De schijnbaar gezonde balans van 31 december 1996 was enigszins „kunstmatig” en vormde zeker geen bewijs voor het herstel van het concurrentievermogen van de werf, noch voor de stelling dat de oorzaken van de ernstige problemen van de laatste twintig jaar waren aangepakt.

Die scheinbar gesunde Bilanz vom 31. Dezember 1996 war in gewisser Weise „künstlich“ und bildete insbesondere keinesfalls einen Nachweis dafür, dass die Werft ihre Wettbewerbsfähigkeit wiedererlangt hatte und dass den Ursachen für die ernsten Schwierigkeiten, die während der verflossenen zwanzig Jahre aufgetreten waren, begegnet worden war.


Aangezien de woonplaats van de verweerder gewoonlijk zonder grote problemen kan worden vastgesteld, draagt deze regel zeker bij aan de rechtszekerheid van de eiser.

Da sich der Wohnort des Beklagten in der Regel ohne große Schwierigkeit bestimmen lässt, ist die gewählte Vorschrift sehr klar und trägt dazu bei, dass für den Kläger Rechtssicherheit herrscht.


Ten aanzien van de verbetering van bedrijfsopleidingen, in het bijzonder in het MKB, zijn redelijke resultaten behaald, die tot op zekere hoogte een voortzetting vormen van de resultaten in het kader van doelstelling 4 van de oude programmaperiode. Bij de opleidingen op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling en de bevordering van ondernemingsgeest heeft de bijstandsverlening echter grote problemen opgeleverd. Deze kunnen waarschijnlijk ...[+++]

Was schließlich die innerbetriebliche Fortbildung, insbesondere in kleinen und mittleren Unternehmen, anbelangt, so sind die Ergebnisse akzeptabel, wobei bis zu einem gewissen Grad die Tätigkeiten im Rahmen von Ziel 4 der vorherigen Programmplanung fortgesetzt wurden. Bei der Förderung der Fortbildung in den Bereichen wissenschaftliche Forschung und technologische Entwicklung sowie bei der Förderung des Unternehmergeistes sind dagegen Probleme aufgetreten, die Anlass zur Sorge geben und sich wahrscheinlich daraus erklären, dass diese Maßnahmen in der Programmplanung des ESF neu sind sich die Vorbereitung der durchzuführenden Aktionen sch ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste moment zeker grote problemen' ->

Date index: 2021-12-29
w