Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste redmiddel gerechtelijke oplossingen " (Nederlands → Duits) :

37. is van mening dat de herziening van de Gemeenschapswetgeving voor consumenten het vertrouwen van de consument verder moet versterken, en steunt daarom gemakkelijke en effectieve toegang tot het gerecht, met name via buitengerechtelijke geschillenbeslechting, en als laatste redmiddel gerechtelijke oplossingen; wijst erop dat veel kan worden gedaan door de bestaande verhaalmechanismen te verbeteren en de samenwerking tussen de lidstaten te intensiveren;

37. vertritt die Auffassung, dass die Überarbeitung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Verbraucherschutz zu einer weiteren Stärkung des Vertrauens der Verbraucher in den Binnenmarkt führen dürfte, und unterstützt daher einen problemlosen und wirksamen Zugang zur Justiz, insbesondere durch die außergerichtliche Beilegung von Streitigkeiten, wobei rechtliche Maßnahmen lediglich als letzter Ausweg dienen sollten; betont, dass mit einer Verbesserung der bestehenden Rechtsbehelfsmechanismen und einer Intensivierung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten viel erreicht werden kann;


54. is van mening dat de herziening van het consumentenacquis het vertrouwen van de consumenten in de gemeenschappelijke markt voort moet vergroten; steunt daarom gemakkelijke en effectieve toegang tot het gerecht, met in de eerste plaats evenwel buitengerechtelijke geschillenbeslechting, en als laatste redmiddel gerechtelijke oplossingen; wijst erop dat veel kan worden gedaan door de bestaande verhaalmechanismen te verbeteren en de samenwerking tussen de lidstaten te intensiveren;

54. vertritt die Auffassung, dass die Überarbeitung der verbraucherschutzrechtlichen Errungenschaften zu einer weiteren Stärkung des Verbrauchervertrauens in den Binnenmarkt führen dürfte und unterstützt deshalb einen problemlosen und tatsächlichen Zugang zur Justiz, insbesondere durch die außergerichtliche Beilegung von Streitigkeiten, wobei rechtliche Maßnahmen lediglich als letzter Ausweg verbleiben; betont, dass mit einer Verbesserung der bestehenden Rechtsbehelfsmechanismen und einer Intensivierung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten schon viel erreicht werden kann;


14. benadrukt dat geschillenbeslechting in een vroeg stadium via een dialoog tussen de betrokken partijen waar mogelijk krachtig moet worden aangemoedigd, en dat een gang naar de rechter slechts gezien moet worden als een laatste redmiddel; dringt er bij het bedrijfsleven op aan te erkennen dat het in zijn eigen belang is vrijwillig het initiatief te nemen om consumenten effectief schadeloos te stellen ten einde gerechtelijke procedures te voorkomen; benadrukt dat mechanismen voor alternatieve geschillenbeslecht ...[+++]

14. hebt hervor, dass die frühzeitige Streitbeilegung durch den Dialog zwischen den betroffenen Parteien nachdrücklich zu unterstützen ist, wo immer dies möglich ist, und Gerichtsverfahren nur als letzter Ausweg anzusehen sind; fordert die Unternehmen auf, anzuerkennen, dass es in ihrem eigenen Interesse liegt, freiwillige Initiativen zur wirksamen Entschädigung von Verbrauchern zu ergreifen, um zu vermeiden, in Rechtsstreitigkeiten verwickelt zu werden; betont, dass alternative Streitbeilegungsverfahren den Parteien eine schnellere und preisgünstigere Lösung liefern können, den gerichtlichen Rechtsschutz ergänzen und dass beide sich n ...[+++]


5. acht Schengen te belangrijk om hieraan beperkingen te stellen en vindt dat een terugkeer van de grenscontroles alleen in uitzonderlijke gevallen mag plaatsvinden en uitsluitend als laatste redmiddel gedurende een beperkte tijd, nadat alle ander eventuele oplossingen zijn uitgeput; is van mening dat over een dergelijke herinvoering een besluit moet worden genomen op EU-niveau, en niet door de lidstaten afzon ...[+++]

5. betrachtet das Schengen-System als zu wichtig, um es zu beschränken, und ist der Ansicht, dass jede Wiederherstellung von Grenzkontrollen tatsächlich eine Ausnahme darstellen und nur als letztes Mittel für eine begrenzte Dauer Anwendung finden sollte, nachdem alle anderen möglichen Abhilfen ausgeschöpft worden sind; eine solche Wiederherstellung sollte auf EU‑Ebene und nicht durch einzelne Mitgliedstaaten entschieden werden;


43. onderstreept dat recente speculatieve aanvallen tegen verscheidene Europese economieën in de eerste plaats gericht waren tegen de euro zelf en tegen de economische convergentie van Europa; is er in dat verband van overtuigd dat Europese problemen Europese oplossingen vereisen, die zouden moeten bestaan uit interne middelen om zo het risico op wanbetalingen te voorkomen, en dit via de combinatie van nationale begrotingsdisciplines en financiële steun als laatste redmiddel;

43. unterstreicht, dass die jüngsten spekulativen Angriffe auf verschiedene europäische Wirtschaften sich in erster Linie gegen den Euro selbst und die europäische wirtschaftliche Konvergenz richten; ist in dieser Hinsicht überzeugt davon, dass europäische Probleme europäische Lösungen erfordern, die mit eigenen Mitteln erfolgen sollten, um jedes Ausfallrisiko zu vermeiden, wobei nationale Steuerdisziplin mit einem Mechanismus der finanziellen Unterstützung als letzten Ausweg verbunden werden könnten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste redmiddel gerechtelijke oplossingen' ->

Date index: 2020-12-28
w