Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste voorstel wordt het parlement nu geraadpleegd " (Nederlands → Duits) :

Het voorstel van de Commissie moet nu door de Raad worden goedgekeurd met gekwalificeerde meerderheid van stemmen, nadat het Europees Parlement is geraadpleegd.

Der Vorschlag der Kommission muss nach Anhörung des Europäischen Parlaments vom Rat mit qualifizierter Mehrheit angenommen werden.


Over dit laatste voorstel wordt het Parlement nu geraadpleegd.

Das Parlament wird jetzt zu diesem Vorschlag konsultiert.


Dankzij de krachtige steun van de leden van het Europees Parlement is het voorstel van de Commissie nu door een van de twee medewetgevers van de Europese Unie goedgekeurd.

Die Mitglieder des Europäischen Parlaments haben den Vorschlag der Kommission nachdrücklich unterstützt und dieser ist nunmehr von einem der beiden Gesetzgebungsorgane der Europäischen Union verabschiedet.


Op 22 maart 2012 werd de laatste hand aan de overeenkomst gelegd en het Parlement wordt nu geraadpleegd over het voorstel voor een besluit van de Raad inzake de sluiting van deze twee overeenkomsten.

Das Abkommen wurde am 22. März 2012 fertiggestellt und das Parlament wird nun zum Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss dieser beiden Abkommen konsultiert.


In de Raad (op het niveau van het COREPER) is overeenstemming bereikt en thans wordt het Europees Parlement weer geraadpleegd (nadat dit in 2007 reeds was gebeurd in een resolutie over het oorspronkelijke voorstel).

Im Rat wurde (auf COREPER-Ebene) bereits Einigkeit erzielt, sodass nun eine neuerliche Anhörung des Europäischen Parlaments folgt, nachdem es bereits 2007 zum ursprünglichen Vorschlag konsultiert worden war).


De Commissie diende dan ook een nieuw voorstel in waardoor het Europees Parlement nu geraadpleegd wordt in co-decisie.

Die Kommission legte daher einen neuen Vorschlag vor, mit dem das Europäische Parlament jetzt im Rahmen der Mitentscheidung befasst wird.


Om die reden is de Commissie zeer ongelukkig met het voorstel dat het Parlement nu lijkt te gaan goedkeuren, want de wereld zal tussen nu en 2011 zeer sterk veranderen en het voorstel wordt, zoals ik al eerder zei, pas in 2011 herzien.

Das ist auch einer der Gründe, weshalb die Kommission über den Vorschlag, der nunmehr offenbar vom Parlament gebilligt wird, äußerst unglücklich ist, denn die Welt wird sich zwischen heute und 2011 stark verändern und, wie ich bereits sagte, wird der Vorschlag erst im Jahre 2011 überprüft werden.


Het voorstel voor een gewijzigde verordening werd de Raad van Ministers gezonden; ook zal het Europees Parlement worden geraadpleegd.

Der Vorschlag für eine Neufassung der Verordnung wird dem Ministerrat zur Entscheidung und dem Europäischen Parlament zur Konsultation zugeleitet.


De feiten hebben me spijtig genoeg in het gelijk gesteld, en op 23 oktober heeft de Raad het Europees Parlement opnieuw geraadpleegd over een nieuw voorstel voor een verordening tot wijziging van bepaalde artikelen van verordening (EG) nr. 1683/95 waar nu in voorgesteld wordt dat elk visum dat door de lidstaten afgegeven wordt, een foto van de houder moet bevatten, bij wijze van maatregel om zo groot mogelijke ...[+++]

Die Ereignisse haben ihm bedauerlicherweise Recht gegeben, und am 23. Oktober hat der Rat unser Organ erneut zu einem neuen Vorschlag für eine Verordnung zur Änderung bestimmter Artikel der Verordnung (EG) Nr. 1683/95 konsultiert.


Zij zendt nu dit voorstel aan het Parlement en het Economisch en Sociaal Comité toe zodat deze een advies kunnen uitbrengen.

Sie wird den Vorschlag jetzt an das Parlament und den Wirtschafts- und Sozialausschuß übermitteln, damit diese eine Stellungnahme abgeben können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste voorstel wordt het parlement nu geraadpleegd' ->

Date index: 2023-01-11
w