Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatstelijk heeft het hof het zeer belangrijke arrest " (Nederlands → Duits) :

Laatstelijk heeft het Hof het zeer belangrijke arrest gewezen in de zaak Turco (T-84/03 Turco/Raad).

Die letzte dieser Entscheidungen war das sehr wichtige Urteil, das der Gerichtshof in der so genannten Rechtssache Turco ((T-84/03 Turco gegen Rat) gefällt hat.


7.1. Het Hof van Justitie heeft een belangrijk arrest gewezen in de zaak My Travel[4].

7.1. Der Gerichtshof fällte ein wichtiges Urteil im Berufungsverfahren My Travel[4].


In navolging van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, wat het voormelde artikel 14 betreft (zie o.a. EHRM, 30 september 2003, Koua Poirrez t. Frankrijk, § 46), heeft het Hof geoordeeld, wat de voormelde artikelen 10 en 11 van de Grondwet betreft, dat enkel zeer sterke overwegingen een verschil in behandeling kunnen verantwoorden dat uitsluitend op de nationaliteit berust (zie o.a. arrest nr. 12/2013 van 21 ...[+++]

Im Anschluss an den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte, was den vorerwähnten Artikel 14 betrifft (siehe u.a. EuGHMR, 30. September 2003, Koua Poirrez gegen Frankreich, § 46), hat der Gerichtshof hinsichtlich der vorerwähnten Artikel 10 und 11 der Verfassung geurteilt, dass nur sehr starke Erwägungen einen Behandlungsunterschied rechtfertigen können, der ausschließlich auf der Staatsangehörigkeit beruht (siehe u.a. Entscheid Nr. 12/2013 vom 21. Februar 2013, B.11, und Entscheid Nr. 82/2016 vom 2. Juni 2016, B.5.3).


Ten slotte kan verzoeker zich niet met succes beroepen op punt 14 van het reeds aangehaalde arrest Prais/Raad, waarin het Hof heeft verklaard „dat het [...] zeer belangrijk is dat de datum van het schriftelijk examen voor alle kandidaten dezelfde is”.

Schließlich kann sich der Kläger nicht wirksam auf Rn. 14 des Urteils Prais/Rat berufen, in der der Gerichtshof ausgeführt hat, dass es „sehr wichtig [ist], dass alle Bewerber die schriftlichen Prüfungen zum gleichen Zeitpunkt ablegen“.


In dit verband is het belangrijk te benadrukken dat het Europees Hof van Justitie in zijn arrest in zaak C-383/13 PPU (G en R)[24] heeft bevestigd dat de in artikel 41, lid 2, van het EU-Handvest bedoelde rechten van de verdediging (het recht te worden gehoord en het recht om inzage te krijgen in het dossier) bij beslissingen op grond van de terugkeerrichtlijn moeten wo ...[+++]

In diesem Zusammenhang ist es wichtig zu betonen, dass der EuGH in seinem Urteil in der Rechtssache C- 383/13 PPU (G und R)[24] bestätigt hat, dass die Rechte des Beklagten gemäß Artikel 41 Absatz 2 der EU-Charta (das Recht einer jeden Person, gehört zu werden, und das Recht einer jeden Person auf Zugang zu den sie betreffenden Akten) eingehalten werden müssen, wenn Entscheidungen im Rahmen der Rückführungsrichtlinie getroffen werden, selbst wenn diese Rechte in dieser Richtlinie nicht ausdrücklich vorgesehen sind.


Voorts heeft het Hof van Justitie, sinds het voorstel van de Commissie in 2008, enkele zeer belangrijke beschikkingen gegeven met betrekking tot toegang tot documenten.

Überdies erließ der Gerichtshof nach der Vorlage des Kommissionsvorschlags 2008 eine Reihe sehr wichtiger Entscheidungen zum Thema Zugang zu Dokumenten.


Gisteren was voor ons, Italianen, een zeer belangrijke dag, omdat het Constitutionele Hof, geconfronteerd met verwarring en verzoeken om onschendbaarheid, opnieuw een eenvoudig en oud beginsel heeft bevestigd, namelijk het beginsel dat bepaalt dat voor de wet alle burgers gelijk zijn.

Gestern war ein sehr wichtiger Tag für uns Italiener, weil das Verfassungsgericht angesichts von Konfusion und Immunitätsanträgen einem simplen und altbewährten Grundsatz wieder Geltung verschafft hat, nämlich dem, dass vor dem Gesetz alle gleich sind.


Natuurlijk is het arrest van het Hof van Justitie in de zaak “Turco”, zoals we al hebben gehoord, een zeer belangrijke uitspraak.

Natürlich ist dieses Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache Turco sehr wichtig, wie wir bereits gehört haben.


Ik attendeer u erop dat het Altmark-arrest verregaande gevolgen heeft voor een aantal uitermate belangrijke aspecten van het openbaar vervoer. Het is een zeer belangrijk arrest, niet alleen voor de vervoerssector als zodanig, maar voor de Europese openbare dienstverlening in het algemeen, met name wat betreft het invoeren van concurrentie en de toek ...[+++]

Zur Frage der Investitionen möchte ich sagen, dass einige sehr wichtige Punkte in Bezug auf den öffentlichen Nahverkehr von der Rechtssache Altmark betroffen sind, einem Schlüsselurteil, das nicht nur im Verkehrssektor, sondern bei allen öffentlichen Dienstleistungen in der Europäischen Union und bei der Einführung von Wettbewerb und der Möglichkeit öffentlicher Zuschüsse zur – allerdings transparenten und wettbewerbsgerechten - Gewährleistung eines bestimmten Leistungsniveaus zu beachten sein wird.


Ten slotte heeft ook het Hof van Justitie zich gebogen over verschillende vragen in verband met diensten van algemeen economisch belang - met name de financiering daarvan - en heeft het een belangrijk arrest gewezen over de compensatie voor openbaredienstverplichtingen [8].

Außerdem hat sich auch der Europäische Gerichtshof mit verschiedenen Aspekten der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse, insbesondere der Frage ihrer Finanzierung, befasst und eine bahnbrechende Entscheidung in Sachen Ausgleichszahlungen für auferlegte Gemeinwohlverpflichtungen getroffen [8].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatstelijk heeft het hof het zeer belangrijke arrest' ->

Date index: 2023-05-18
w