Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GRPA
Griffier-rapporteur
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging
Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging
Laatstgenoemd
Lidstaat-rapporteur
Rapporteur-lidstaat
Speciale VN-rapporteur
Speciale rapporteur van de Verenigde Naties

Traduction de «laatstgenoemde als rapporteur » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


lidstaat-rapporteur | rapporteur-lidstaat

berichterstattender Mitgliedstaat


speciale rapporteur van de Verenigde Naties | speciale VN-rapporteur

Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen | VN-Sonderberichterstatter


Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging | Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging | GRPA [Abbr.]

Berichtergruppe Luftverschmutzung | GRPA [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De rapporteur is van mening dat voor laatstgenoemde toepassingsterreinen grondiger aangepakt moeten worden in het voorstel van de Europese Commissie, en meent derhalve dat het aspect van de tweeledige gebruiksmogelijkheid besproken moet worden.

Im Vorschlag der Kommission sollten die GSVP-Missionen und -Operationen näher beleuchtet werden, und es sollte folglich dem Aspekt der dualen Verwendung Rechnung getragen werden.


In afwijking van de eerste alinea worden de data of termijnen voor de antwoorden op de maatregelen tot organisatie van de procesgang waarover krachtens artikel 69, lid 2, door de rechter-rapporteur wordt beslist, door laatstgenoemde vastgesteld of, in voorkomend geval, verlengd.

Abweichend von Unterabsatz 1 werden die Termine oder Fristen für die Vornahme von Handlungen zur Befolgung der prozessleitenden Maßnahmen, die gemäß Artikel 69 Absatz 2 vom Berichterstatter beschlossen werden, von Letzterem festgesetzt und gegebenenfalls verlängert.


Tegen die achtergrond heeft de heer Hammerstein Mintz enkele amendementen op het verslag van de heer Wieland ingediend, die laatstgenoemde als rapporteur en de Commissie verzoekschriften unaniem hebben ondersteund.

Ausgehend davon legte Herr Hammerstein Mintz einige Änderungsanträge zum Bericht Wieland vor, die der Berichterstatter und der Ausschuss insgesamt einstimmig befürworteten.


Uw rapporteur wijst erop dat het in het kader van de nieuwe financiële vooruitzichten voor 2007-2013 noodzakelijk is om op duidelijke en passende wijze zorg te dragen voor de financiering van het communautair actieprogramma in verband met de communautaire strategie inzake de gelijkheid van vrouwen en mannen, alsook voor de financiering van het communautair actieprogramma ter bevordering van organisaties die op Europees niveau op het gebied van de gelijkheid van mannen en vrouwen actief zijn; laatstgenoemd ...[+++]

Ihre Berichterstatterin hält es ferner für notwendig, im Rahmen der neuen Finanziellen Vorausschau für 2007-2013 in gesonderter und angemessener Form Mittel für das Aktionsprogramm der Gemeinschaft betreffend die Gemeinschaftsstrategie für die Gleichstellung von Frauen und Männern sowie das Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Förderung der auf europäischer Ebene im Bereich Gleichstellung von Frauen und Männern tätigen Organisationen, das auf die Finanzierung der Arbeit dieser Organisationen ausgerichtet sein muss, zu veranschlagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit amendement strookt met het amendement dat uw rapporteur heeft voorgesteld op artikel 8, lid 3 van laatstgenoemde ontwerpverordening.

Dieser Änderungsantrag ist im Einklang mit der vom Berichterstatter vorgeschlagenen Änderung zu Artikel 8 Absatz 3 des letztgenannten Verordnungsentwurfs.


Op laatstgenoemde vergadering hechtte zij, op basis van de door de heer Añoveros Trias de Bes, rapporteur voor advies, gemaakte opmerkingen met algemene stemmen haar goedkeuring aan de volgende conclusies:

In der letztgenannten Sitzung nahm er auf der Grundlage der vom Verfasser der Stellungnahme, Herrn Añoveros Trias de Bes, unterbreiteten Anmerkungen die folgenden Schlußfolgerungen einstimmig an:


5 . Het gebruik van een van de in lid 1 van dit artikel vermelde talen, welke niet de procestaal is, is toegestaan aan de president bij de leiding van de zittingen, aan de rechter-rapporteur voor het voorlopig rapport en het rapport ter terechtzitting, aan de rechters en de advocaat-generaal voor het stellen van vragen en aan laatstgenoemde voor het nemen van zijn conclusie .

Der Präsident kann sich bei der Leitung der Verhandlung statt der Verfahrenssprache einer anderen der in § 1 genannten Sprachen bedienen; die gleiche Befugnis haben der Berichterstatter hinsichtlich des Vorberichts und des Sitzungsberichts, die Richter und der Generalanwalt für ihre Fragen in der mündlichen Verhandlung und der Generalanwalt für seine Schlussanträge .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatstgenoemde als rapporteur' ->

Date index: 2021-12-23
w