C. overwegende dat moet worden gezorgd voor een goed evenwicht tussen de vervoersactiviteiten, enerzijds, en de eerbiediging van de communautaire mededingingsregels en de bepalingen van de interne markt, anderzijds, wanneer laatstgenoemde regels en bepalingen een bedreiging vormen voor het goed functioneren van deze vervoersdiensten, met name voor wat betreft hun kwaliteit, hun toegankelijkheid, hun continuïteit of hun doelmatigheid,
C. in der Erwägung, dass ein faires Gleichgewicht sichergestellt werden sollte zwischen den Tätigkeiten des Verkehrssektors und der Einhaltung der gemeinschaftlichen Wettbewerbs- und Binnenmarktregeln, sofern letztere den reibungslosen Betrieb dieser Transportleistungen, insbesondere deren Qualität, Zugänglichkeit, Kontinuität oder Effizienz gefährden,