Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laatstgenoemde lijsten een meerderheid zouden vormen » (Néerlandais → Allemand) :

Zelfs als laatstgenoemde lijsten een meerderheid zouden vormen, zullen zij ondergewaardeerd worden bij de berekening van de evenredige verdeling van de mandaten in de organen van bestuur van de intercommunales waarbij hun gemeente is aangesloten.

Auch wenn die letztgenannten Listen eine Mehrheit bilden würden, werden sie bei der Berechnung der proportionale Verteilung der Mandate in den Verwaltungsorganen der Interkommunalen, denen ihre Gemeinde angeschlossen ist, unterbewertet werden.


De prejudiciële vragen strekken ertoe van het Hof te vernemen of artikel 14, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, in die zin geïnterpreteerd dat tegen een beslissing van een procureur des Konings in verband met de opdrachten van een magistraat van het openbaar ministerie, die een verhulde tuchtsanctie zou kunnen vormen, door de laatstgenoemde geen beroep tot nietigverklaring bij de Raad van State kan worden ingesteld, terwijl de « ambtenaren van de besturen » die het voorwerp uitmaken van een soortgelijke beslissing wel een dergeli ...[+++]

Mit den präjudiziellen Fragen wird der Hof gefragt, ob Artikel 14 § 1 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, dahingehend ausgelegt, dass eine Entscheidung eines Prokurators des Königs bezüglich der Aufgaben eines Magistrats der Staatsanwaltschaft, bei der es sich um eine verschleierte Disziplinarstrafe handeln könnte, durch Letzteren nicht mit einer Nichtigkeitsklage beim Staatsrat angefochten werden könne, während die « Beamten der Ver ...[+++]


(FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, de uitslagen van de referenda in Frankrijk en in Nederland vormen voor de Europese Commissie - en allicht ook voor de meerderheid van het Parlement - een bron van zorg, aangezien deze uitslagen een verzwakking zouden kunnen betekenen voor de Unie. Bovendien zijn deze twee landen altijd belangrijke voorvechters geweest van ons gemeenschappelijk project.

(FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordnete! Die Ergebnisse der Referenden in Frankreich und den Niederlanden sind für die Europäische Kommission – und, ich bin sicher, auch für die Mehrheit des Parlaments – eine Quelle der Besorgnis, denn es besteht die Gefahr, dass diese Ergebnisse die Union schwächen, waren doch diese beiden Länder stets wichtige Protagonisten unseres gemeinsamen Projekts.


Zoals ik herhaaldelijk gezegd heb, met name ook in dit Huis, heb ik geen seconde geloofd dat de staatshoofden en regeringsleiders, die binnen de Unie de hoogste democratische instantie vormen, akkoord zouden kunnen gaan met het ontwerp voor een grondwet zoals de Conventie dat had voorbereid, dus zonder amendementen – want dat was de uitdrukkelijke eis van de meerderheid van dit Parlement.

Ich habe insbesondere in diesem Haus mehrfach gesagt, dass ich nicht eine Sekunde daran glaubte, dass die Staats- und Regierungschefs, welche die höchste demokratische Instanz in der Union darstellen, mit irgendeiner Wahrscheinlichkeit den vom Konvent vorbereiteten Verfassungsentwurf unverändert übernehmen können, wie dies zumindest die ultimativen Forderungen der Mehrheit dieses Parlaments verlangten.


De verzoekers in de zaak nr. 2342 betwisten dat de bestreden maatregelen noodzakelijk zouden zijn voor de bescherming van de Nederlandstalige minderheid te Brussel, die de best mogelijke bescherming geniet (in tegenstelling tot de " minderheden die nochtans een meerderheid vormen " in de Brusselse rand en zelfs de Franstalige minderheid op federaal vlak).

Die Kläger in der Rechtssache Nr. 2342 stellen in Frage, dass die angefochtenen Massnahmen für den Schutz der niederländischsprachigen Minderheit Brüssels notwendig seien, da diese den bestmöglichen Schutz geniesse (im Gegensatz zu den " dennoch in der Mehrheit stehenden Minderheiten " der Brüsseler Randgemeinden und selbst der französischsprachigen Minderheit auf föderaler Ebene).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatstgenoemde lijsten een meerderheid zouden vormen' ->

Date index: 2023-08-13
w