Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatstleden naar cuba werd uitgezonden " (Nederlands → Duits) :

De clips werden ook een jaar lang de hele dag door achter elkaar uitgezonden in een centraal gelegen metrostation in Parijs en werden in een docentenpakket geïntegreerd, dat rechtstreeks naar 14.500 docenten Frans als vreemde taal werd verzonden en dat ook op de website van TV5 verkrijgbaar is.

Außerdem wurden die Videoclips ein Jahr lang täglich auf einer Endlosschleife in einer zentralen Pariser Metrostation gezeigt und in ein Lehrer-Materialpaket aufgenommen, das direkt an 14 500 Lehrer versandt wurde, die Französisch als Fremdsprache unterrichten, und sind auch über die Website von TV5 zugänglich.


dringt er bij de lidstaten op aan ervoor te zorgen dat er legale kanalen beschikbaar zijn om naar de EU te migreren en gerichte programma's voor legale migratie in te voeren; benadrukt dat de lidstaten bilaterale overeenkomsten tot stand moeten brengen met de staten vanwaar huishoudelijk personeel en verzorgers volgens de statistieken uitgezonden worden, teneinde regels vast te stellen voor de beweging van uitzenden en ontvangen, en op die manier de netwerken voor mensenhandel en dwangarbeid te helpen bestrijden, maar evengoed het fe ...[+++]

fordert die Mitgliedstaaten mit Nachdruck auf, für legale Wege für die Einwanderung in die EU zu sorgen und zielgerichtete und gesetzlich verankerte Migrationsprogramme einzuführen; hält es für geboten, dass die Mitgliedstaaten bilaterale Abkommen mit den Staaten abschließen, die in den Statistiken als Entsendeländer für Hausangestellte und Pflegekräfte ausgewiesen sind, damit die Wanderungsbewegung reguliert wird und so ein Beitrag zur Bekämpfung der Netzwerke des Menschenhandels und der Zwangsarbeit geleistet und gleichzeitig Sozialdumping abgewendet wird; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Internationale Konvention zum Schutz der ...[+++]


In 1991 werd ik als nationale deskundige uitgezonden naar de Europese Rekenkamer waar ik twee jaar lang heb gewerkt op de afdeling die zich bezighoudt met de auditing van het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling (EFRO).

Im Jahr 1991 wurde ich als nationaler Sachverständiger in den Europäischen Rechnungshof abgestellt, bei dem ich zwei Jahre lang in der Abteilung für die Rechnungsprüfung im Zusammenhang mit dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) tätig war.


H. overwegende dat Iran, ondanks andersluidende beweringen van de meest hooggeplaatste leden van het Iranese justitiële apparaat, het misdrijf “overspeligheid” nog steeds bestraft met steniging, zoals in het geval van Sakineh Mohammadi Ashtiani, en dat van Zahra Bahrami, waaraan aandacht werd besteed in haar op televisie uitgezonden “bekentenis” op 11 augusutus 2010; overwegende dat de 18-jarige Ebrahim Hamidi in augustus 2010 ter dood werd veroordeeld op beschuldiging van homoseksuele handelingen waaraan hij zich schuldig zou hebben gemaakt toen hij pas 16 jaar oud was, en ...[+++]

H. in der Erwägung, dass man im Iran – ungeachtet der Widerstände führender Angehöriger der iranischen Justiz – wie im Falle von Sakineh Mohammadi Ashtiani und von Zahra Bahrami, der durch die „Fernsehbeichte“ am 11. August 2010 bekannt wurde – weiterhin für das Vergehen „Ehebruch“ zur Steinigung verurteilt wird; ferner in der Erwägung, dass der 18-jährige Ebrahim Hamadi im August 2010 wegen Analverkehrs zum Tode verurteilt wurde, den er angeblich im Alter von 16 Jahren praktiziert hatte, wobei der Verurteilte behauptet, sein Geständnis sei unter Folter erzwungen worden,


4. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan een eind te maken aan de dubbelzinnigheid van het beleid van de Unie tegenover Cuba en niet alleen de bestaande ongecoördineerde beleidsvormen van de lidstaten die al naar gelang hun individuele belangen, handel drijven met en investeren in Cuba, maar ook het gemeenschappelijk standpunt dat in 1996 werd vastgesteld te vervangen door een nieuw, allesomvattend beleid zodra de Cubaanse a ...[+++]

4. fordert den Rat und die Kommission auf, die uneinheitliche Politik der Union gegenüber Kuba zu beenden und sowohl die derzeitige unkoordinierte Politik der Mitgliedstaaten, die gemäß ihrer Einzelinteressen mit Kuba Handel treiben und dort investieren, als auch den 1996 festgelegten Gemeinsamen Standpunkt dadurch zu ersetzen, dass sie eine neue umfassende Politik einleiten, sobald die kubanischen Behörden eindeutig ihren guten Willen erkennen lässt, indem sie etwa alle Verhafteten freilässt und den willkürlichen Festnahmen ein Ende setzt, und sich an einem effizienten politischen Dialog mit der EU über Menschenrechte, Demokratie und Re ...[+++]


De clips werden ook een jaar lang de hele dag door achter elkaar uitgezonden in een centraal gelegen metrostation in Parijs en werden in een docentenpakket geïntegreerd, dat rechtstreeks naar 14.500 docenten Frans als vreemde taal werd verzonden en dat ook op de website van TV5 verkrijgbaar is.

Außerdem wurden die Videoclips ein Jahr lang täglich auf einer Endlosschleife in einer zentralen Pariser Metrostation gezeigt und in ein Lehrer-Materialpaket aufgenommen, das direkt an 14 500 Lehrer versandt wurde, die Französisch als Fremdsprache unterrichten, und sind auch über die Website von TV5 zugänglich.


Graag wil ik de volgende excuusbrief voorlezen die afgelopen maandag door de BBC is uitgezonden: "Op 14 februari 2000 heeft de BBC een reportage uitgezonden over een nieuw register van financiële belangen van leden van het Europees Parlement, waarin met name werd verwezen naar de belangen van de chief whip van de delegatie van de Britse conservatieven, de heer Timothy Kirkhope.

Ich möchte eine Entschuldigung verlesen, die vergangenen Montag von der BBC ausgestrahlt wurde: „Am 14. Februar 2000 strahlte die BBC einen Bericht über ein neues Interessensregister im Europäischen Parlament aus und verwies dabei speziell auf die vom Geschäftsführer der Konservativen, Herrn Timothy Kirkhope, gemachten Angaben.


Regulering (en zelfregulering) van de uitzendingen vond, als ondersteuning van het toezicht dat de ouders uitoefenen, plaats door het vaststellen van richtsnoeren voor welk materiaal als schadelijk voor kinderen en jeugdige personen dient te worden beschouwd: dergelijk materiaal werd later in de avond uitgezonden (na het tijdstip waarop kinderen naar bed gaan); de inhoud van de programma's werd geclassificeerd en de classificatie ...[+++]

Senderegulierung (und Selbstkontrolle) unterstützten die Kontrolle durch die Eltern mit Vorgaben für Material, das für Kinder und Jugendliche schädlich sein kann: solches Material wurde spät abends (nach dem „watershed-Prinzip“) gesendet; der Inhalt der Programme wurde klassifiziert und die Klassifizierung durch ein akustisches Zeichen oder optische Mittel signalisiert.


Volgens de conclusies van een wetenschappelijke missie die in juni laatstleden naar Cuba werd uitgezonden door de Commissie in samenwerking met de Panamerikaanse Gezondheidsorganisatie (regionale instelling van de Wereldgezondheidsorganisatie) en de Internationale Federatie van het Rode Kruis zijn er bij deze ziekte symptomen die overeenkomen met de ziekte van Strachan en ontstaat zij voornamelijk door ondervoeding, waarbij ook de schadelijke gevolgen van tabak en alcohol een rol kunnen spelen.

Eine Wissenschaftlermission, die die Kommission in Zusammenarbeit mit der Panamerikanischen Organisation für Gesundheit (eine regionale Unterorganisation der WHO) und mit der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmondgesellschaften (IFRC) im vergangenen Juni nach Kuba entsandte, ergab, daß diese Krankheit dieselben Symptome wie das Strachan-Syndrom aufweist und hauptsächlich durch Fehlernährung und vermutlich durch Tabak- und Alkoholgenuß hervorgerufen wird.


De idee van een transatlantische bedrijfsdialoog werd uitgetest door het in april laatstleden versturen van een door de heren Brittan, Bangemann en Brown ondertekende brief naar meer dan 1200 Europese ondernemingen en bedrijfsverenigingen evenals naar een groot aantal van hun Amerikaanse tegenhangers.

Das Konzept eines transatlantischen Geschäftsdialogs wurde in einem von Brittan, Bangemann und Brown unterzeichneten gemeinsamen Schreiben vom April dieses Jahres sowohl an über 1200 europäische Firmen und Industrieverbände als auch eine große Zahl ihrer amerikanischen Partner erprobt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatstleden naar cuba werd uitgezonden' ->

Date index: 2025-02-11
w