Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laboratoire d’études " (Nederlands → Duits) :

Voor andere paardenziekten dan paardenpest kent de Unie financiële steun toe aan het ANSES (ex AFSSA), Laboratoire d’études et de recherches en pathologie animale et zoonoses/Laboratoire d’études et de recherche en pathologie équine, Frankrijk, voor het vervullen van de in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 180/2008 vermelde functies en taken.

Im Zusammenhang mit Krankheiten von Equiden mit Ausnahme der Pferdepest gewährt die Union dem ANSES (ex-AFSSA), Laboratoire d’études et de recherches en pathologie animale et zoonoses/Laboratoire d’études et de recherche en pathologie equine, Frankreich, eine Finanzhilfe für die Funktionen und Aufgaben gemäß dem Anhang der Verordnung (EG) Nr. 180/2008.


1. De Europese Unie verleent een financiële bijdrage aan het Laboratoire d’études et de recherches sur la qualité des aliments et sur les procédés agro-alimentaires (LERQAP) van het Agence nationale de sécurité sanitaire, de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES, ex-AFSSA), in Maisons-Alfort (Frankrijk) voor het vervullen van de in artikel 32 van Verordening (EG) nr. 882/2004 vastgestelde functies en taken met betrekking tot de analyse en het testen van melk en melkproducten.

(1) Die Europäische Union gewährt eine Finanzhilfe für die Aufgaben und Pflichten gemäß Artikel 32 der Verordnung (EG) Nr. 882/2004, die vom Laboratoire d’Etudes et de Recherches sur la Qualité des Aliments et sur les Procédés Agro-alimentaires (LERQAP) der Agence nationale de sécurité sanitaire de l’alimentation, de l’environnement et du travail (ANSES, früher AFSSA), Maisons-Alfort, Frankreich, zur Analyse und Prüfung von Milch und Milcherzeugnissen durchgeführt bzw. wahrgenommen werden.


AFSSA — Laboratoire d’études sur la rage et la pathologie des animaux sauvages, Dr. Florence Cliquet, Nancy, 54220 Malzéville, Frankrijk.

AFSSA — Laboratoire d’études sur la rage et la pathologie des animaux sauvages, Dr. Florence Cliquet, Nancy, France, 54220 Malzéville, Frankreich.


Voor andere paardenziekten dan paardenpest kent de Gemeenschap financiële steun toe aan het AFSSA, Laboratoire d’études et de recherches en pathologie animale et zoonoses/Laboratoire d’études et de recherche en pathologie equine, Frankrijk, voor het vervullen van de in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 180/2008 vermelde functies en taken.

Im Zusammenhang mit Krankheiten von Equiden mit Ausnahme der Pferdepest gewährt die Gemeinschaft dem AFSSA, Laboratoire d’études et de recherches en pathologie animale et zoonoses/Laboratoire d’études et de recherche en pathologie equine, Frankreich, eine Finanzhilfe für die Funktionen und Aufgaben gemäß dem Anhang der Verordnung (EG) Nr. 180/2008.


Voor rabiës kent de Gemeenschap financiële steun toe aan het AFSSA, Laboratoire d’études sur la rage et la pathologie des animaux sauvages, Nancy, Frankrijk, voor het vervullen van de in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 737/2008 vermelde functies en taken.

Im Zusammenhang mit der Tollwut gewährt die Gemeinschaft dem AFSSA, Laboratoire d’études sur la rage et la pathologie des animaux sauvages, Nancy, Frankreich, eine Finanzhilfe für die Funktionen und Aufgaben gemäß Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 737/2008.


Een groep onderzoekers van “Laboratoire de biologie neurovasculaire intégrée” en “Centre national d’études spatiales” meet hem in Angers (Frankrijk) met verouderde, hedendaagse en toekomstige instrumenten.

Eine Gruppe von Forschern des „Laboratoire de biologie neurovasculaire intégrée” und des “Centre national d’études spatiales” messen ihn in Angers (Frankreich) mit Instrumenten aus Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft.


- Steunmaatregelen van de Staten nr. NN 135/95 - "EUREKA EU 676 - EUROLANG" - Frankrijk De Commissie heeft besloten geen bezwaar te maken tegen steun aan SONOVISION ITEP TECHNOLOGIES, MATRA, SLIGOS, CAP GEMINI, LADL (Laboratoire d'Automatique Documentaire et Linguistique), CNET (Centre National d'Etudes de Télécommunications), GETA (Groupe d'Etudes pour la Traduction Automatique van de Universiteit van Grenoble) en ASSTRIL voor het EUREKA- onderzoeksprogramma "EU 676 - EUROLANG".

- Staatliche Beihilfe NN 135/95 - "EUREKA EU 676 - EUROLANG" - Frankreich Die Kommission hat keine Einwände gegen Beihilfen, die SONOVISION ITEP TECHNOLOGIES, MATRA, SLIGOS, CAP GEMINI, LADL (Laboratoire d'Automatique Documentaire et Linguistique), CNET (Centre National d'Etudes de Télécommunications), GETA (Groupe d'Etudes pour la Traduction Automatique, Universität Grenoble) und ASSTRIL für das EUREKA-Forschungsprogramm "EU 676 - EUROLANG" gewährt werden sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laboratoire d’études' ->

Date index: 2021-07-31
w