Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bulklading
Cargo in vrachtvoertuigen plaatsen
Geintegreerd ladings en ontladingsmechanisme
Lading
Lading en ontlading via de zolder
Lading in vrachtvoertuigen plaatsen
Lading vastmaken
Lading vastzetten
Lading vis in bulk
Scheepslading
Stapelbare ro-ro-lading
Sto-ro
Sto-ro-lading
Volgorde van lading van cargo bepalen
Volgorde van lading van vracht bepalen
Vracht bevestigen
Vracht vastmaken

Traduction de «lading vis in bulk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bulklading | lading vis in bulk

Lagerung des Fisches in einem nicht unterteilten Laderaum


stapelbare ro-ro-lading | sto-ro-lading | sto-ro [Abbr.]

Sto-Ro-Fracht | sto-ro [Abbr.]


geintegreerd ladings en ontladingsmechanisme | lading en ontlading via de zolder

Beschickung ueber einen Sonderraum | integrierter Brennstoffwechsel


volgorde van lading van cargo bepalen | volgorde van lading van vracht bepalen

Abfolge beim Laden der Fracht festlegen


vracht bevestigen | vracht vastmaken | lading vastmaken | lading vastzetten

Ladungen takeln




cargo in vrachtvoertuigen plaatsen | lading in vrachtvoertuigen plaatsen

Fracht in einem Güterfahrzeug unterbringen | Ladung in Fahrzeug verstauen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het EU-recht ter zake (Verordening (EG) nr. 1013/2006) bepaalt dat indien de autoriteiten in verschillende lidstaten het er niet over eens kunnen worden of een lading afval of niet-afval is, zij als afval moet worden behandeld en derhalve moet worden teruggenomen door het land van herkomst.

Wenn sich die zuständigen Behörden verschiedener Mitgliedstaaten nicht einig sind, ob es sich bei einer Sendung um Abfälle handelt oder nicht, muss das betreffende Material gemäß dem in diesem Bereich einschlägigen EU-Recht (Verordnung (EG) Nr. 1013/2006) als Abfall behandelt und entsprechend vom Ursprungsland zurückgenommen werden.


Polen weigert echter de lading te aanvaarden omdat het zou gaan om gevaarlijk afval, en eist dat zij naar haar plaats van herkomst wordt teruggebracht.

Polen weigert sich aber, die Sendung, die es als gefährliche Abfälle betrachtet, anzunehmen, und verlangt, dass sie an ihren Ursprungsort zurückgebracht wird.


Commissie verzoekt TSJECHIË lading giftig afval terug te nemen

Kommission fordert die TSCHECHISCHE REPUBLIK zur Rücknahme einer Ladung giftiger Abfälle auf


Punt 14. 7 beveelt aan om essentiële informatie over de indeling op te nemen wanneer een dergelijke lading in bulk wordt vervoerd overeenkomstig bijlage II van het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen van 1973, gewijzigd bij het Protocol van 1978 daarbij (Marpol) , en de Internationale Code voor de bouw en de uitrusting van schepen die gevaarlijke chemicaliën in bulk vervoeren (Code inzake het vervoer van chemicaliën in bulk) (IBC-code) .

In Unterabschnitt 14.7 wird empfohlen, Grundinformationen zur Einstufung aufzunehmen, wenn eine solche Fracht als Massengut im Einklang mit Anhang II des Internationalen Übereinkommens zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe von 1973 in der Fassung seines Protokolls von 1978 (MARPOL) und gemäß dem Internationalen Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen zur Beförderung gefährlicher Chemikalien als Massengut (International Bulk Chemical Code — IBC-Code) befördert wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit punt is alleen van toepassing wanneer een lading bedoeld is om in bulk te worden vervoerd overeenkomstig de volgende instrumenten van de IMO: bijlage II bij Marpol en de IBC-code.

Dieser Unterabschnitt gilt nur, falls eine Fracht als Massengut gemäß folgenden IMO-Rechtsinstrumenten befördert werden soll: Anhang II des MARPOL-Übereinkommens und IBC-Code.


25% van de ongevallen met vrachtwagens zijn onder meer te wijten aan een slecht vastgezette lading.

Es wird davon ausgegangen, dass bei bis zu 25 % der Unfälle mit Beteiligung von Lastkraftwagen unzureichende Ladungssicherung eine Rolle spielt.


Dit punt is alleen van toepassing wanneer een lading bedoeld is om in bulk te worden vervoerd overeenkomstig de volgende instrumenten van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO): bijlage II bij het Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen van 1973, gewijzigd bij het Protocol van 1978 daarbij (MARPOL 73/78) , en de Internationale Code voor de bouw en de uitrusting van schepen die gevaarlijke chemicaliën in bulk vervoeren (Code inzake het vervoer van chemicaliën in bulk) (IBC-code)

Dieser Unterabschnitt gilt nur, falls eine Fracht als Massengut gemäß folgenden Rechtsinstrumenten der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation (IMO) befördert werden soll: Anhang II des Internationalen Übereinkommens zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe von 1973 in der Fassung seines Protokolls von 1978 (MARPOL 73/78) und Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen zur Beförderung gefährlicher Chemikalien als Massengut (International Bulk Chemical Code — IBC-Code)


Veiligheidseisen bij het laden van het voertuig: het beheersen van de lading (laden en vastzetten), problemen met verschillende soorten lading (bijvoorbeeld vloeistoffen, hangende lading, enz.), het laden en lossen van goederen en het gebruik van laadapparatuur (alleen categorieën C, CE, C1, C1E).

Sicherheitsfaktoren im Zusammenhang mit der Beladung des Fahrzeugs: Kontrolle des Ladeguts (verstauen und verzurren), Beherrschen von Schwierigkeiten mit verschiedenen Arten von Ladegut (z.B. flüssiges, hängendes Ladegut, .), Be- und Entladen von Gütern und dafür erforderliche Verwendung von Ladevorrichtungen (nur bei den Klassen C, CE, C1 und C1E).


Controle van de veiligheid met betrekking tot de lading van het voertuig: carrosserie, plaatwerk, laaddeuren, cabineslot, manier van laden, vastzetten lading (alleen categorie BE).

Sicherheitsfaktoren im Zusammenhang mit der Beladung des Fahrzeugs überprüfen: Fahrzeugkarosserie, Blechabdeckung, Frachttüren, Verriegelung der Kabine, Art der Beladung, Sicherung der Ladung (nur für die Klasse BE).


HES bezit een aantal terminals voor de overslag van droge bulk in de havens van Rotterdam, Amsterdam en Zeeland, terwijl Manufrance belangen heeft in terminals voor droge bulk in Amsterdam en Zeeland.

HES hält Anteile an einer Reihe von Trockenfrachtterminals in den Häfen Rotterdam, Amsterdam und Zeeland, während Manufrance an Trockenfrachtterminals in Amsterdam und Zeeland beteiligt ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lading vis in bulk' ->

Date index: 2023-08-22
w