Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lag daarmee iets lager » (Néerlandais → Allemand) :

Het bedrag van de in 2002 door Europese participatiemaatschappijen aangetrokken middelen beliep 27,5 miljard EUR en lag daarmee iets lager dan twee derden van het in 2001 aangetrokken bedrag, waardoor er sprake was van een verdere daling ten opzichte van het recordjaar 2000.

Im Jahr 2002 beliefen sich die von den europäischen Private Equity-Häusern aufgenommenen Mittel auf 27,5 Mrd. EUR, und somit auf knapp zwei Drittel des Vorjahresniveaus, womit sich die seit dem Rekordjahr 2000 zu beobachtende rückläufige Entwicklung fortsetzte.


9. is zich ervan bewust dat het betalingspercentage van Life+-acties steeds iets kleiner is in vergelijking met de vastleggingskredieten; wijst erop dat met de algemene overschrijving DEC 30/2012 een bedrag van 2,7 miljoen EUR werd vrijgegeven aangezien het aantal ontvangen verzoeken om tussentijdse en/of saldobetalingen iets lager lag dan de oorspronkelijke schattingen; neemt eveneens kennis van de overschrijving van 2,13 miljoen EUR naar andere begrotingsonderdelen, die oorspronkelijk bedoeld waren om de koste ...[+++]

9. ist sich dessen bewusst, dass die Zahlungsrate von Maßnahmen im Rahmen von LIFE+ im Vergleich zu den Mitteln für Verpflichtungen stets ein wenig geringer ausfällt; weist darauf hin, dass mit der globalen Mittelübertragung DEC 30/2012 Mittel in Höhe von 2,7 Mio. EUR freigegeben wurde, da die Zahl der Anträge auf Zwischen- und Abschlusszahlungen etwas geringer als ursprünglich prognostiziert ausfiel; nimmt die Übertragung von 2,13 Mio. EUR auf andere Haushaltslinien zur Kenntnis, die ursprünglich für Ausgaben im Rahmen des Abschlusses von LIFE III vorgesehen waren;


Het bedrag van de in 2002 door Europese participatiemaatschappijen aangetrokken middelen beliep 27,5 miljard EUR en lag daarmee iets lager dan twee derden van het in 2001 aangetrokken bedrag, waardoor er sprake was van een verdere daling ten opzichte van het recordjaar 2000.

Im Jahr 2002 beliefen sich die von den europäischen Private Equity-Häusern aufgenommenen Mittel auf 27,5 Mrd. EUR, und somit auf knapp zwei Drittel des Vorjahresniveaus, womit sich die seit dem Rekordjahr 2000 zu beobachtende rückläufige Entwicklung fortsetzte.


Het gemiddelde inflatiepercentage in Cyprus in de 12 maanden tot maart 2007 bedroeg 2,0%. Het lag daarmee lager dan de referentiewaarde van 3,0% en zal waarschijnlijk ook in de komende maanden onder deze referentiewaarde blijven[3].

In den zwölf Monaten bis März 2007 lag die durchschnittliche Inflationsrate Zyperns bei 2,0 % und damit unter dem Referenzwert von 3,0 %; daran dürfte sich auch in den kommenden Monaten nichts ändern[3].


Wat granen betreft, bedraagt de voor de EU als geheel verwachte daling van de fysieke opbrengst per hectare ten opzichte van 2004: 24% voor durumtarwe (ten opzichte van het gemiddelde gaat het om een daling met ongeveer 9%), 5,2% voor zachte tarwe (daarmee zou de opbrengst toch nog ongeveer 5% hoger zijn dan gemiddeld), 10% voor gerst (de opbrengst zou dan iets lager zijn dan gemiddeld) en 6% voor korrelmaïs (voor dit gewas zou de opbrengst daarmee toch nog ongeveer 1% bov ...[+++]

Bei Getreide liegen die Ertragseinbussen auf EU-Ebene gegenüber 2004 bei 24% für Hartweizen (ca. 9% unter Durchschnitt), bei 5,2% für Weichweizen (noch immer ca. 5% über Durchschnitt), bei 10% für Gerste (knapp unter Durchschnitt) sowie möglicherweise 6% für Körnermais (noch immer ca. 1% über Durchschnitt).


In Italië lag het begrotingstekort in 2003 iets lager dan 2½% van het BBP.

In Italien lag das Haushaltsdefizit 2003 knapp unter 2½ % des BIP.


(B) overwegende dat de Portugese autoriteiten aanvoeren dat de ontslagen het gevolg waren van de economische en financiële crisis, die heeft geleid tot een aanzienlijke daling van de vraag naar nieuwe voertuigen in Europa en daarmee de automobielproducenten en hun toeleveranciers in de hele wereld onder druk heeft gezet; overwegende dat de productie van motorvoertuigen in de EU in 2009 is gedaald met 17%, en in 2008 23% lager lag dan in de dezelfde periode in 2007;

(B) Nach Auffassung der portugiesischen Behörden kam es zu diesen Entlassungen aufgrund der Wirtschafts- und Finanzkrise, die in Europa zu einem starken Rückgang der Nachfrage nach Neuwagen geführt und die Automobilbranche und ihre Zulieferer weltweit unter Druck gesetzt hat. Die Fahrzeugproduktion ging in der EU im Jahre 2009 um 17% zurück und lag im Jahre 2008 um 23% unter der Produktion im gleichen Zeitraum 2007.


Het gemiddelde tewerkstellingspercentage in de grensregio's lag iets lager dan het overeenkomstige percentage voor de EU (60,4% en 62,8%).

Die durchschnittliche Beschäftigungsquote in den Grenzregionen lag höher als die entsprechende Quote für die EU insgesamt (60,4 % und 62,8 %).


Het gemiddelde tewerkstellingspercentage in de grensregio's lag iets lager dan het overeenkomstige percentage voor de EU (60,4% en 62,8%).

Die durchschnittliche Beschäftigungsquote in den Grenzregionen lag höher als die entsprechende Quote für die EU insgesamt (60,4 % und 62,8 %).


De groei lag in de periode 1998-1999 echter boven de trendmatige groei, hoewel hij iets lager was dan in het oorspronkelijke stabiliteitsprogramma werd verwacht.

Das Wirtschaftswachstum lag jedoch für die Periode 1998-99 oberhalb des Trends, wenn auch etwas unterhalb des Wachstums, das im ursprünglichen Stabilitätsprogramm erwartet worden war.




D'autres ont cherché : eur en lag daarmee iets lager     saldobetalingen iets lager     life+-acties steeds iets     lag daarmee lager     lag daarmee     dan iets lager     daarmee     zou dan iets     iets lager     iets     lager     europa en daarmee     lag iets lager     grensregio's lag iets     hij iets lager     hoewel hij iets     lag daarmee iets lager     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'lag daarmee iets lager' ->

Date index: 2021-05-13
w