7. benadrukt het belang van de tenuitvoerlegging van nationale actieplannen ter bevordering van de vraag van consumenten naar vervoerswijzen die een lagere uitstoot veroorzaken, zoals voorgesteld in haar verordening van 24 oktober 2007 over de communautaire strategie om de CO2-uitstoot van personenauto's en lichte bedrijfsvoertuigen te verminderen; verzoekt de Commissie met klem om deze suggestie op te nemen in een eventuele toekomstige Europese strategie voor een duurzaam vervoer;
7. hält es für wichtig, nationale Aktionspläne umzusetzen, die die Nachfrage der Verbraucher nach Verkehrsmitteln mit niedrigeren Treibhausgasemissionen fördern, wie in seiner Entschließung vom 24. Oktober 2007 zu der Strategie der Gemeinschaft zur Minderung der CO2-Emissionen von Personenkraftwagen und leichten Nutzfahrzeugen vorgeschlagen wird; fordert die Kommission auf, diesen Vorschlag in eine künftige europäische Strategie für den nachhaltigen Verkehr aufzunehmen;