Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "land als italië vooruitgang boeken " (Nederlands → Duits) :

De Italiaanse sector voor hernieuwbare energie is me vandaag al dankbaar omdat we door Europa nu ook in een land als Italië vooruitgang boeken op het vlak van hernieuwbare energie.

Die italienische Industrie für erneuerbare Energie dankt mir schon heute dafür, dass wir über Europa jetzt auch in einem Land wie Italien bei den erneuerbaren Energien vorankommen.


13. veroordeelt de schendingen van de mensenrechten die zijn begaan in Egypte, inclusief de pesterijen jegens en de opsluiting van journalisten, activisten van het maatschappelijk middenveld en de politieke oppositie en het buitensporig gebruik van geweld, met als gevolg de dood van een groot aantal burgers, bijvoorbeeld tijdens de derde verjaardag van de revolutie en tijdens de dagen rond het referendum van januari 2013; dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan ervoor te zorgen dat grondige, transparante en onafhankelijke onderzoeken worden uitgevoerd naar de dood van burgers, om alle daders aansprakelijk te stellen; veroordeel ...[+++]

13. verurteilt die Menschenrechtsverletzungen in Ägypten, darunter die Schikanierung und Inhaftierung von Journalisten sowie Aktivisten der Zivilgesellschaft und der politischen Opposition und die übermäßige Anwendung von Gewalt, die zum Tod einer großen Anzahl von Zivilisten geführt hat, beispielsweise während des dritten Jahrestags der Revolution und an den Tagen um das Referendum im Januar 2013; fordert die ägyptischen Behörden auf, dafür zu sorgen, dass die Todesfälle unter Zivilisten vollständig, transparent und unabhängig untersucht werden, um alle Täter zur Verantwortung zu ziehen; verur ...[+++]


Bij het opzetten en uitvoeren van dit partnerschap stelt de Commissie een duidelijk op stimulansen gebaseerde en per land gedifferentieerde aanpak voor (“meer voor meer”): partners die sneller vooruitgang boeken met de politieke en economische hervormingen, moeten op meer steun van de EU kunnen rekenen.

Für die Gründung und Umsetzung dieser Partnerschaft schlägt die Kommission einen eindeutig leistungsbezogenen Ansatz („more for more“) vor: Partnerländer, die bei den politischen und wirtschaftlichen Reformen schneller vorankommen, sollen mit einer stärkeren Unterstützung durch die EU rechnen können.


Mocht er trouwens maar half zo veel vrijheid van informatie bestaan in België als in Italië, dan zouden we al een heel stuk vooruitgang boeken.

Wenn es in Belgien nur halb so viel Informationsfreiheit geben würde wie in Italien, hätten wir bereits beträchtliche Fortschritte gemacht.


Slechts wie de belangen van het eigen land koppelt aan de belangen van heel Europa zal vooruitgang boeken voor zijn eigen land, want wie alleen oog heeft voor zijn land zal het in Europa zonder bondgenoten moeten doen, en kan dan ook voor zijn eigen land niets betekenen.

Nur wer die Interessen der eigenen Nation mit dem gesamteuropäischen Interesse verbindet, wird die eigenen Nation nach vorne bringen, denn wer nur die eigene Nation sieht, der wird in Europa keine Verbündeten haben und kann auch für das eigene Land nichts tun.


Anders gezegd, hoewel de EU zich bedient van een benadering per land omdat er nu eenmaal geen algemene formule bestaat voor het voeren van een mensenrechtendialoog, mag de EU de beginselen van haar eigen richtsnoeren niet prijsgeven. Die verplichten haar overeenstemming te bereiken over duidelijke benchmarks ten aanzien van het betrokken land en reële vooruitgang in de praktijk te boeken.

Mit anderen Worten, darf die EU, wenn sie auch einen auf jedes einzelne Land zugeschnittenen Ansatz verfolgt, da es keine allgemein gültige Form für den Menschenrechtsdialog gibt, nicht die Grundsätze ihrer eigenen Leitlinien opfern, nach denen sie klare Maßstäbe mit dem betreffenden Land vereinbaren und echte Fortschritte erzielen muss, die entsprechende Wirkung vor Ort zeigen. Nur dann ist der Dialog ein akzeptabler Weg.


Verklaring van de Europese Unie en de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa, het geassocieerde land Cyprus en IJsland en Liechtenstein,EVA-landen die lid zijn van de Europese Economische Ruimte,teneinde vooruitgang te boeken op het gebied van een juridisch bindend protocol voor betere naleving van het verdrag inzake biologische en toxinewapens (BTWC) en de inhoudelijke werkzaamheden van de ad hoc groep voor eind 1999 succesvol af te sluiten

Erklärung der Europäischen Union und der assoziierten mittel- und osteuropäischen Länder,des assoziierten Landes Zypern sowie Islands und Liechtensteins als EFTA-Länder, die Mitglieder des Europäischen Wirtschaftsraums sind, zu den Fortschritten hinsichtlich eines rechtsverbindlichen Protokolls zur verstärkten Einhaltung des Übereinkommens über biologische und Toxinwaffen (BWÜ) und mit Blick auf den erfolgreichen Abschluß der grundlegenden Beratungen der Ad-hoc-Gruppe bis Ende 1999


De geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa, het geassocieerde land Cyprus en de EVA-landen die lid zijn van de EER, verklaren dat zij het eens zijn met de doelstellingen van het gemeenschappelijk standpunt dat de Raad van de Europese Unie op 4 maart 1998 heeft vastgesteld op grond van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, teneinde vooruitgang te boeken op het gebied van een juridisch bindend protocol voor betere naleving van het Verdrag inzake biologische en toxinewapens (BTWC) en met d ...[+++]

Die assoziierten Länder Mittel- und Osteuropas, das assoziierte Land Zypern sowie die EFTA-Länder, die Mitglieder des EWR sind, erklären, daß sie die Ziele des vom Rat am 4. März 1998 aufgrund von Artikel J.2 des Vertrags über die Europäische Union festgelegten Gemeinsamen Standpunktes betreffend Fortschritte hinsichtlich eines rechtsverbindlichen Protokolls zur verstärkten Einhaltung des Übereinkommens über biologische Waffen und Toxinwaffen (BWÜ) sowie die Intensivierung der Beratungen der Ad-hoc-Gruppe zu diesem Zweck teilen.


Dit moet gebeuren op een flexibele wijze en toegesneden worden op de bestaande toestand in het land ; 9. besluit, na een debat over deze vraagstukken te hebben gevoerd, indachtig het in artikel 130 U van het Verdrag bedoelde aanvullende karakter : - het experiment in de zes modellanden voort te zetten en uit te breiden middels : = de ontwikkeling van de dialoog met de plaatselijke autoriteiten, = overleg over de strategiedocumenten per land en verbetering van de informatie, vooral door uitwisseling van deze documenten, = intensivering van het sectoriële overleg, in het bijzonder in de prioritaire sectoren die in het kader van de verklar ...[+++]

Flexibilität und eine Abstimmung auf die im Lande bestehende Lage sollten hierbei zum Tragen kommen; 9. hat nach einer Aussprache über diese Fragen und im Geiste der in Artikel 130 u des Vertrags vorgesehenen Komplementarität beschlossen, - den Versuch in den sechs Pilotländern fortzusetzen und zu vertiefen durch = Ausbau des Dialogs mit den örtlichen Behörden, = Abstimmung über die landesspezifischen Strategiedokumente und Verbesserung der Unterrichtung, insbesondere durch den Austausch dieser Dokumente, = Vertiefung der Abstimmung ...[+++]


De Raad bevestigde nogmaals dat hij de toekomst van Bosnië en Herzegovina in Europa ziet, en onderstreepte dat Bosnië en Herzegovina een grotere bereidheid tot hervormingen en compromissen aan de dag moet leggen, wil het land vooruitgang boeken op zijn weg naar de Europese Unie.

Der Rat bestätigt erneut, dass er die europäische Perspektive Bosnien und Herzegowinas unein­geschränkt unterstützt, und betont, dass eine stärkere Reform- und Kompromissbereitschaft auf dem Weg Bosnien und Herzegowinas in die Europäische Union von ausschlaggebender Bedeutung ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land als italië vooruitgang boeken' ->

Date index: 2024-04-01
w