Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "land daadwerkelijk substantiële activiteiten verricht " (Nederlands → Duits) :

De autoriteiten van een ontvangende lidstaat kunnen bijvoorbeeld de autoriteiten van de detacherende lidstaat verzoeken na te gaan of de detacherende onderneming in dat land daadwerkelijk substantiële activiteiten verricht, andere dan uitsluitend administratieve activiteiten.

So können die Behörden eines aufnehmenden Mitgliedstaats beispielsweise die Behörden des entsendenden Mitgliedstaats ersuchen, zu überprüfen, ob das entsendende Unternehmen tatsächlich wesentliche Tätigkeiten in dem betreffenden Land ausübt, die über reine Verwaltungstätigkeiten hinausgehen.


2. Om vast te stellen of een onderneming daadwerkelijk substantiële activiteiten verricht, andere dan uitsluitend intern beheer en/of administratieve activiteiten, voeren de bevoegde instanties een algemene beoordeling uit van alle feitelijke elementen die, gedurende een langere periode, kenmerkend zijn voor de activiteiten die een onderneming verricht in de lidstaat waar zij is gevestigd en, zo nodig, in de lidstaat van ontvangst.

(2) Um zu beurteilen, ob ein Unternehmen tatsächlich wesentliche Tätigkeiten ausübt, die über rein interne Management- und/oder Verwaltungstätigkeiten hinausgehen, nehmen die zuständigen Behörden unter Berücksichtigung eines weiten Zeitrahmens eine Gesamtbewertung aller tatsächlichen Umstände vor, die die von einem Unternehmen im Niederlassungsmitgliedstaat und erforderlichenfalls im Aufnahmemitgliedstaat ausgeübten Tätigkeiten charakterisieren.


de ESMA gegronde redenen heeft, gebaseerd op gedocumenteerde gegevens, om aan te nemen dat de onderneming uit een derde land zich bij de verrichting van beleggingsdiensten en -activiteiten in de Unie gedraagt op een manier die de belangen van de beleggers of het ordelijk functioneren van de markten duidelijk schaadt; of

die ESMA fundierte Gründe anhand dokumentierter Nachweise hat, um zu glauben, dass eine Drittlandfirma bei der Erbringung von Wertpapierdienstleistungen und Anlagetätigkeiten in der Union auf eine Art und Weise handelt, die den Anlegerinteressen oder der ordnungsgemäßen Funktionsweise der Märkte zuwider läuft oder


In afwijking van het eerste lid mag de PWA-werknemer met woonplaats in het Duitse taalgebied de seizoens- en gelegenheidsgebonden activiteiten verricht in de land- en tuinbouwsector, bedoeld in § 3, eerste lid, 5°, ten hoogste 150 activiteitsuren per maand verrichten.

In Abweichung von Absatz 1 kann der LBA-Arbeitnehmer mit Wohnsitz im deutschen Sprachgebiet, der in § 3 Absatz 1 Nummer 5 erwähnte saisonbedingte und gelegentliche Tätigkeiten im Sektor der Landwirtschaft und des Gartenbaus verrichtet, höchstens 150 Tätigkeitsstunden pro Monat verrichten.


Bij het beoordelen van de grootte van de omzet van een onderneming in de lidstaat van vestiging om uit te maken of een onderneming daadwerkelijk substantiële werkzaamheden verricht die verder gaan dan louter intern beheer en/of administratie, moeten de bevoegde instanties rekening houden met de verschillen in koopkracht van munteenheden.

Fließt die Höhe des Umsatzes, den ein Unternehmen in seinem Niederlassungsmitgliedstaat erzielt, in die Beurteilung dessen ein, ob dieses Unternehmen tatsächlich wesentliche Tätigkeiten ausübt, die über rein interne Management- und/oder Verwaltungstätigkeiten hinausgehen, so sollten die zuständigen Behörden die Unterschiede berücksichtigen, die in Bezug auf die Kaufkraft einzelner Währungen bestehen.


een „binnen de vennootschap overgeplaatste persoon” is een natuurlijke persoon die voor een organisatie op het grondgebied van een partij werkzaam is en die tijdelijk wordt overgeplaatst in het kader van economische activiteiten op het grondgebied van de andere partij; de belangrijkste handelsactiviteit van de betrokken organisatie dient op het grondgebied van een partij plaats te hebben en de overplaatsing dient te geschieden naar een dochteronderneming of filiaal van deze organisatie die op het grondgebied van de andere partij daadwerkelijk soortgelijke econom ...[+++]

Das „gesellschaftsintern versetzte Personal“ umfasst die natürlichen Personen, die von einer Organisation im Gebiet der einen Vertragspartei beschäftigt und zur Ausübung von Erwerbstätigkeiten vorübergehend in das Gebiet der anderen Vertragspartei versetzt werden; die betreffende Organisation muss ihren Hauptgeschäftssitz im Gebiet der einen Vertragspartei haben, und die Versetzung muss in eine Niederlassung (Tochtergesellschaft, Zweigniederlassung) dieser Organisation erfolgen, die im Gebiet der anderen Vertragspartei tatsächlich gleichartige Erwerbstätigkeiten ausübt.


Tot slot leidt het systeem van bijdragen aan het Belgische sociaal fonds tot een verdubbeling van de voorwaarden waaraan deze bedrijven in hun land van oorsprong al hebben voldaan, terwijl de bijdrage ook niet evenredig is met de in België verrichte activiteiten.

Schließlich stellt die Zahlung von Beiträgen zum belgischen Sozialfonds eine Verdopplung der von diesen Unternehmen in ihrem Herkunftsmitgliedstaat bereits erfüllten Pflichten dar, ohne dass die Beiträge wiederum in einem angemessenen Verhältnis zu der in Belgien ausgeübten Tätigkeit stehen.


Bij zijn instelling bestreek dit monopolie alle activiteiten op het gebied van aardolie (exploratie, prospectie, raffinage, vervoer, opslag, in de handel brengen, distributie en verkoop van de ruwe aardolie en de geraffineerde produkten, alsook de invoer en uitvoer daarvan). Op grond van de Akte van Toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Europese Gemeenschappen was dit land verplicht met ingang van 1 januari 1986 zijn aardoliemonopolie geleidelijk aan te passen, en wel op zodanige wijze dat uiterlijk op 31 de ...[+++]

Dieses uneingeschränkte Monopol umfaßte sämtliche Tätigkeiten im Erdölbereich (Exploration, Prospektion, Raffination, Transport, Lagerung, Inverkehrbringen, Verteilung und Verkauf von Rohöl und raffinierten Erzeugnissen sowie ihre Ein- und Ausfuhr). Aufgrund der Akte über den Beitritt des Spanischen Königreichs zu den Europäischen Gemeinschaften war Spanien verpflichtet, das Erdölmonopol ab dem 1. Januar 1986 schrittweise abzubauen, um bis 31.12.1991 jegliche Diskriminierung zwischen Angehörigen der Mitgliedstaaten bei den Versorgung ...[+++]


Dit omvat grensbeheerprojecten; bijstand aan vluchtelingen; hulp bij lokaal bestuur in het gehele land, waaronder een programma ter verbetering van de infrastructuur op gemeentelijk niveau; activiteiten op het gebied van minderheidsrechten, waaronder substantiële bijdragen aan de nieuwe universiteit van Zuidoost-Europa in Tetovo; hulp bij de hervorming van het gerecht ...[+++]

Hierzu gehören Projekte der Grenzüberwachung, Unterstützung für Flüchtlinge, Hilfe für Kommunalregierungen im ganzen Land, einschließlich eines Programms zur Verbesserung der Infrastruktur auf Gemeindeebene, Arbeiten auf dem Gebiet der Minderheitenrechte, einschließlich substanzieller Beiträge zu der neuen südosteuropäischen Universität in Tetovo, Unterstützung der Reform und der Ausbildung im justiziellen Bereich unter besonderer Be ...[+++]


Een sector met toekomst De op land- en bosbouw, visserij en aquacultuur gebaseerde activiteiten zijn de afgelopen jaren onophoudelijk in aantal en diversiteit toegenomen. Een sector als de agro-industrie bij voorbeeld heeft zich ontwikkeld tot een hoog-technologische en bijzonder innoverende industrie waarin op intensieve wijze onderzoek wordt verricht naar nieuwe produkten die niet alleen beantwoorden aan de smaak, maar steeds mee ...[+++]

Gute Perspektiven Während der letzten Jahre haben sich die Tätigkeiten in der Land- und Forstwirtschaft, der Fischerei und der Aquakultur unaufhörlich weiterentwickelt und diversifiziert. Dies führte dazu, daß der Landwirtschafts- und Ernährungssektor heute ein besonders innovativer Industriezweig der Spitzentechnologie ist, in dem intensive Forschung zur Entwicklung neuer Erzeugnisse betrieben wird, die nicht nur dem Geschmack, sondern in zunehmenden Maße auch den Gesundheitsanforderungen der Verbraucher gerecht werden müssen.


w