Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «land een betere baan kregen dankzij » (Néerlandais → Allemand) :

Meer dan de helft van de Europeanen (53 %) gebruikt talen op het werk en 45 % denkt dat ze in eigen land een betere baan kregen dankzij hun kennis van vreemde talen.

Mehr als die Hälfte der Menschen in Europa (53 %) verwenden Fremdsprachen am Arbeitsplatz und 45 % meinen, sie haben dank ihrer Fremdsprachenkenntnisse eine bessere Arbeitsstelle in ihrem eigenen Land bekommen.


Europeanen zijn zich sterk bewust van de voordelen van meertaligheid: 72% stemt in met deze doelstelling, en 77% meent dat het een prioriteit zou moeten zijn; 53% gebruikt talen op het werk en 45% meent dat zij in eigen land een betere baan hebben gekregen dankzij hun kennis van vreemde talen.

Die Europäerinnen und Europäer sind sich der Vorteile von Mehrsprachigkeit definitiv bewusst: 72 % sind mit dieser Zielsetzung einverstanden, und 77 % sind der Meinung, sie sollte Priorität erhalten. 53 % verwenden Fremdsprachen am Arbeitsplatz, und 45 % meinen, sie hätten dank ihrer Fremdsprachenkenntnisse in ihrem Heimatland eine bessere Arbeitsstelle.


De meeste EU-burgers die naar een ander EU-land trekken, zijn relatief jong, hebben werk en verhuizen voor een betere baan.

EU-Bürger gehen hauptsächlich wegen besserer Arbeitsmöglichkeiten in andere EU-Länder, sind im Durchschnitt jünger und arbeiten häufiger.


De Europeanen zijn zich over het algemeen bewust van de voordelen van meertaligheid: 72 % stemt in met deze doelstelling en 77 % meent dat het een prioriteit zou moeten zijn; 53 % gebruikt vreemde talen op het werk en 45 % denkt een betere baan in eigen land gevonden te hebben dankzij hun talenkennis.

Die meisten Europäerinnen und Europäer sind sich der Vorteile von Mehrsprachigkeit bewusst: 72 % sind mit dieser Zielsetzung einverstanden, und 77 % sind der Meinung, sie sollte Priorität erhalten. 53 % verwenden Fremdsprachen am Arbeitsplatz, und 45 % meinen, sie hätten dank ihrer Fremdsprachenkenntnisse eine bessere Arbeitsstelle in ihrem eigenen Land.


De memorie van toelichting bij de bestreden bepalingen die de wet van 11 januari 1993 wijzigen, vermeldt : « Artikel 2 strekt tot wijziging van artikel 5 § 3 en artikel 28 van de wet met betrekking tot ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd. Tot nu toe had dit enkel betrekking op witwassen voortkomend uit ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés van internationale omvang worden aangewend. De voorgestelde wijziging is ten eerste bedoeld om de definitie van fiscale fraude, zoals toegepast door de wet, in overeenstemming te brengen met de nieuwe aanbevelingen van de FATF. S ...[+++]

In der Begründung der angefochtenen Bestimmungen zur Abänderung des Gesetzes vom 11. Januar 1993 heißt es: « Artikel 2 bezweckt, Artikel 5 § 3 und Artikel 28 des Gesetzes über die organisierte oder nicht organisierte schwere Steuerhinterziehung abzuändern. Bisher bezog dies sich lediglich auf die Geldwäsche aus schwerer und organisierter Steuerhinterziehung unter Anwendung komplexer Mechanismen oder Verfahren internationalen Ausmaßes. Mit der vorgeschlagenen Änderung soll zunächst die Definition der Steuerhinterziehung, so wie sie durch das Gesetz angewandt wird, mit den neuen Empfehlungen der FATF (Arbeitsgruppe für finanzielle ...[+++]


Hierdoor kan elk EU-land zijn eigen mariene activiteiten plannen, maar wordt het planningsproces, of dit nu op nationaal, regionaal of lokaal niveau is, wel EU-breed beter afgestemd dankzij de invoering van een gemeenschappelijk tijdsschema en gemeenschappelijke minimumeisen.

Dies ermöglicht es den EU-Ländern, maritime Aktivitäten individuell zu planen. Dieser Planungsprozess - unabhängig davon, ob dieser auf nationaler, regionaler oder lokaler Ebene stattfindet - ist heute dank der Einführung eines gemeinsamen Zeitrahmens und gemeinsamer Mindestanforderungen EU-weit besser vereinbar.


Hierdoor kan elk EU-land zijn eigen mariene activiteiten plannen, maar wordt het planningsproces, of dit nu op nationaal, regionaal of lokaal niveau is, wel EU-breed beter afgestemd dankzij de invoering van een gemeenschappelijk tijdsschema en gemeenschappelijke minimumeisen.

Dies ermöglicht es den EU-Ländern, maritime Aktivitäten individuell zu planen. Dieser Planungsprozess - unabhängig davon, ob dieser auf nationaler, regionaler oder lokaler Ebene stattfindet - ist heute dank der Einführung eines gemeinsamen Zeitrahmens und gemeinsamer Mindestanforderungen EU-weit besser vereinbar.


Dankzij deze optredens zijn in die staten personeelsopleidingen gegeven, is apparatuur geleverd voor een betere fysieke beveiliging en voor stralingsdetectie aan grensposten, en zijn kwetsbare radioactieve bronnen veilig en beveiligd opgeslagen of, als alternatief, teruggebracht naar het land van oorsprong of de leverancier.

Bei diesen Aktionen wurde Personal in diesen Staaten ausgebildet, Ausrüstung zur Verbesserung des physischen Schutzes und zur Strahlungsüberwachung an Grenzübergängen wurde bereitgestellt; ferner sind gefährdete Strahlenquellen in sichere und gesicherte Lager überführt oder aber in das Herkunftsland oder zum Lieferanten zurückgeführt worden.


50 jonge werkzoekenden die een eerste baan in een ander land aangeboden kregen, vertellen morgen op een bijeenkomst in Parijs over hun ervaringen.

50 junge Arbeitsuchende, denen ein erster Job im europäischen Ausland vermittelt wurde, treffen sich morgen in Paris zu einem Erfahrungsaustausch.


Dit weerspiegelt de verwachtingen dat het gebruik van digitale technologieën de Europese audiovisuele werken beter toegankelijk zal maken: dankzij de nieuwe manieren om audiovisuele inhoud te transporteren zullen deze gemakkelijker te verkrijgen zijn buiten hun land van oorsprong.

Dies spiegelt die Erwartung wider, dass europäische audiovisuelle Werke durch neue Methoden der Übertragung audiovisueller Inhalte einem größeren Zuschauerkreis auch außerhalb ihres Ursprungslandes zugänglich gemacht werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land een betere baan kregen dankzij' ->

Date index: 2024-12-11
w