Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derde land
Land dat geen lid is van de EU
Land dat geen markteconomie heeft
Land waarvoor geen contingent geldt
Land zonder markteconomie
Niet-lid van de Unie

Traduction de «land geen voorrang » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
land dat geen markteconomie heeft | land zonder markteconomie

Land ohne Marktwirtschaft




derde land | land dat geen lid is van de EU | niet-lid van de Unie

Drittland | Nicht-EU-Staat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer twee of meer luchtvaartuigen die zwaarder zijn dan lucht een luchtvaartterrein of operatielocatie naderen met het oog op een landing, verleent een zich hoger bevindend luchtvaartuig voorrang aan een zich lager bevindend luchtvaartuig, maar dit laatste mag geen voordeel halen uit deze regel om voor een ander luchtvaartuig in te voegen dat zich in de laatste naderingsfase voor de landing bevindt, of in te halen.

Von mehreren einen Flugplatz oder einen Einsatzort gleichzeitig zur Landung anfliegenden Luftfahrzeugen hat das höher fliegende dem tiefer fliegenden Luftfahrzeug auszuweichen; jedoch darf das tiefer fliegende Luftfahrzeug ein anderes Luftfahrzeug, das sich im Endteil des Landeanflugs befindet, nicht unterschneiden oder überholen.


5. meent in dit verband dat de politieke instabiliteit, het feit dat de bevolking geen toegang heeft tot de natuurlijke rijkdommen van het land, de toename van de werkloosheid, de sociale achteruitgang en de verarming, obstakels vormen voor de democratie en absolute voorrang moeten krijgen in de volgende periode;

5. ist insofern der Auffassung, dass die politische Instabilität ebenso wie der fehlende Zugang der Bevölkerung zu den natürlichen Ressourcen des Landes, die wachsende Arbeitslosigkeit, die sich stetig verschlechternde gesellschaftliche Lage und die wachsende Armut einem demokratischen Gemeinwesen im Wege stehen und daher von nun an mit größter Dringlichkeit angegangen werden müssen;


12. ondersteunt het streven van bemiddelaar Matthew Nimetz om zoals voorzien in de bovengenoemde resoluties S/RES/817 en S/RES/845 van 1993 van de VN-Veiligheidsraad, in het kader van de Verenigde Naties de geschillen op te lossen die over de wettelijke naam van het land ontstaan zijn, om op grondslag van zijn voorstel van 6 oktober 2008 op zo kort mogelijke termijn tot definitieve overeenstemming tussen de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Griekenland te komen over de wijze waarop het onderscheid tussen de verschillende gebieden die tot verschillende staten behoren maar de naam Macedonië gemeen hebben, internationaal verd ...[+++]

12. unterstützt die Bemühungen des Vermittlers Matthew Nimetz im Rahmen der Vereinten Nationen entsprechend den oben genannten Resolutionen S/RES/817 und S/RES/845 von 1993 des Weltsicherheitsrats, mit denen die Differenzen beigelegt werden sollten, die anhand des verfassungsmäßigen Namens des Staats entstanden sind, damit schnellstmöglich eine endgültige Einigung zwischen der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und Griechenland auf der Grundlage seines Vorschlags vom 6. Oktober 2008 dazu erreicht wird, wie die Abgrenzung z ...[+++]


12. ondersteunt het streven van bemiddelaar Matthew Nimetz om zoals voorzien in de bovengenoemde resoluties S/RES/817 en S/RES/845 van 1993 van de VN-Veiligheidsraad, in het kader van de Verenigde Naties de geschillen op te lossen die over de wettelijke naam van het land ontstaan zijn, om op grondslag van zijn voorstel van 6 oktober 2008 op zo kort mogelijke termijn tot definitieve overeenstemming tussen de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Griekenland te komen over de wijze waarop het onderscheid tussen de verschillende gebieden die tot verschillende staten behoren maar de naam Macedonië gemeen hebben, internationaal verd ...[+++]

12. unterstützt die Bemühungen des Vermittlers Matthew Nimetz im Rahmen der Vereinten Nationen entsprechend den oben genannten Resolutionen S/RES/817 und S/RES/845 von 1993 des Weltsicherheitsrats, mit denen die Differenzen beigelegt werden sollten, die anhand des verfassungsmäßigen Namens des Staats entstanden sind, damit schnellstmöglich eine endgültige Einigung zwischen der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und Griechenland auf der Grundlage seines Vorschlags vom 6. Oktober 2008 dazu erreicht wird, wie die Abgrenzung z ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. onderschrijft het streven van bemiddelaar Matthew Nimetz om zoals voorzien in resoluties 817 en 845 van 1993 van de VN-Veiligheidsraad, in het kader van de Verenigde Naties de geschillen op te lossen die over de wettelijke naam van het land ontstaan zijn, om op grondslag van zijn voorstel van 6 oktober 2008 op zo kort mogelijke termijn tot definitieve overeenstemming tussen de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en Griekenland te komen over de wijze waarop het onderscheid tussen de verschillende gebieden die tot verschillende staten behoren maar de naam Macedonië gemeen hebben, internationaal verduidelijkt kan worden; is z ...[+++]

12. unterstützt die Bemühungen des Vermittlers Matthew Nimetz im Rahmen der Vereinten Nationen entsprechend den Resolutionen 817 und 845 von 1993 des Weltsicherheitsrats, mit denen die Differenzen beigelegt werden sollten, die anhand des verfassungsmäßigen Namens des Staats entstanden sind, damit schnellstmöglich eine endgültige Einigung zwischen der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und Griechenland auf der Grundlage seines Vorschlags vom 6. Oktober 2008 dazu erreicht wird, wie die Abgrenzung zwischen den jeweiligen Bere ...[+++]


Met name heeft Griekenland genoeg niet gedaan om te zorgen voor de inzameling en de veilige verwijdering van afvalolie en heeft het land geen voorrang gegeven aan de verwerking van afvalolie wanneer er geen technische, economische of organisatorische redenen zijn om dat te verhinderen.

Dies betrifft insbesondere Versäumnisse bei der Sammlung und sicheren Entsorgung von Altöl sowie bei der Bestimmung, dass die Rückgewinnung von Altöl Priorität genießt, wenn es keine technischen, wirtschaftlichen oder organisatorischen Gründe gibt, die dies unmöglich machen.


Zonder enige inspraak van onze landen zal een meerderheid van de Commissie een communautaire wet kunnen aannemen die voorrang heeft boven de grondwet van ieder land, zelfs als er van een land geen enkele vertegenwoordiger bij dat besluit betrokken is geweest.

Ohne die Beteilung unserer Länder wird es einer Mehrheit der Kommission ermöglicht, ein Kommissionsgesetz anzunehmen, das über der Verfassung eines jeden Landes steht, selbst wenn kein Einziger aus diesem Land anwesend war.


Reservering van een deel van de opdrachten voor ondernemingen uit eigen land of uit de regio Het Hof van Justitie heeft in verscheidene arresten verklaard dat geen enkele voorrang mag worden verleend aan ondernemingen uit de streek of uit het betrokken land, hetgeen meebrengt dat degene die de opdracht in de wacht sleept niet verplicht mag worden een gedeelte van de werkzaamheden toe te vertrouwen aan ondernemingen uit de regio (zie zaak C-360/89) en dat deelneming niet alleen voor bepaalde groepen ondernemingen mag openstaan (zie de ...[+++]

Damit ist es verboten, dem Konzessionär zur Auflage zu machen, regionale Unternehmen mit einem Teil der Arbeiten zu betrauen (vgl. Rechtssache C- 360/89) oder die Teilnahme bestimmten Gruppen von Unternehmen vorzubehalten (vgl. Rechtssache "Jeu de Lotto").




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land geen voorrang' ->

Date index: 2022-01-19
w