Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "land hebben geplunderd en zodoende " (Nederlands → Duits) :

Ik verwijs hierbij naar een verklaring van commissaris Rehn, over wie ik opnieuw mijn persoonlijke waardering wil uitspreken. Hij heeft gezegd dat Nigeria een zeer arm land is: dat is niet waar, Nigeria is een zeer rijk land dat echter wordt geleid door corrupte en incompetente bestuurders die de hulpbronnen van het land hebben geplunderd en zodoende miljoenen landgenoten in de armoede hebben gestort.

Ich möchte auf eine Erklärung von Herrn Kommissar Rehn verweisen, den ich persönlich sehr schätze, und der gesagt hat, dass Nigeria ein sehr armes Land sei.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, het feit dat degenen die Zimbabwe tot kolonie hebben gemaakt en jarenlang de natuurlijke hulpbronnen van dit land hebben geplunderd, zich nu opwerpen als fervente voorstanders van onafhankelijkheid en vrijheid, klinkt ironisch en tragisch tegelijk.

– (EL) Frau Präsidentin! Es erscheint reichlich ironisch und tragisch, wenn diejenigen, die Simbabwe zu einer Kolonie gemacht haben und die über all die Jahre seine natürlichen Ressourcen geplündert haben, heute für dessen Unabhängigkeit und Freiheit eintreten.


In verband met biologische bedreigingen moeten ook uitbraken van ziekten adequaat worden verholpen, wil men vermijden dat zij endemisch worden en zodoende een serieuze impact hebben op de economische situatie van een land of regio en vandaar op de economische perspectieven op de middellange of lange termijn.

Im Hinblick auf biologische Katastrophen darf auch nicht vergessen werden, dass ein Krankheits- oder Schädlingsbefall, der nicht angemessen behandelt wird, schnell endemischen Charakter annehmen kann. Dies kann die wirtschaftliche Lage und somit die mittel- und langfristigen Perspektiven eines Landes oder einer Region erheblich beeinflussen.


B. overwegende dat regeringsvliegtuigen op 6 november 2004 de Franse vredeshandhavingstroepen in het gebied hebben gebombardeerd waarbij 9 personen zijn gedood en 31 gewond, hetgeen ertoe heeft geleid dat de Fransen het grootste gedeelte van de luchtmacht van het land hebben vernietigd en regeringsgezinde militanten op hun beurt de straat zijn opgegaan in Abidjan waar zij buitenlanders hebben getreiterd en geïntimideerd, Franse scholen in brand hebben gestoken en Franse eigendommen hebben geplunderd ...[+++]

B. in der Erwägung, dass am 6. November 2004 Flugzeuge der Regierung französische Friedenstruppen in dem Gebiet bombardiert haben und dabei neun Personen getötet und 31 verletzt wurden, was die Franzosen dazu veranlasst hat, den größten Teil der Luftwaffe des Landes zu zerstören, was wiederum dazu geführt hat, dass militante Anhänger der Regierung in Abidjan auf die Straße gegangen sind, Ausländer belästigt und bedroht haben, französische Schulen in Brand gesetzt und französisches Eigentum geplündert ...[+++]


B. overwegende dat regeringsvliegtuigen op 6 november 2004 de Franse vredeshandhavingstroepen in het gebied hebben gebombardeerd waarbij 9 personen zijn gedood en 31 gewond, hetgeen ertoe heeft geleid dat de Fransen het grootste gedeelte van de luchtmacht van het land hebben vernietigd en regeringsgezinde militanten op hun beurt de straat zijn opgegaan in Abidjan waar zij buitenlanders hebben getreiterd en geïntimideerd, Franse scholen in brand hebben gestoken en Franse eigendommen hebben geplunderd ...[+++]

B. in der Erwägung, dass am 6. November 2004 Flugzeuge der Regierung französische Friedenstruppen in dem Gebiet bombardiert haben und dabei 9 Personen getötet und 31 verletzt wurden, was die Franzosen dazu veranlasst hat, den größten Teil der Luftwaffe des Landes zu zerstören, was wiederum dazu geführt hat, dass der Regierung nahestehende Militanten in Abidjan auf die Straße gegangen sind, Ausländer belästigt und bedroht haben, französische Schulen in Brand gesetzt und französisches Eigentum geplündert haben ...[+++]


Bovendien heeft ieder land en ieder bedrijf het recht om economische of commerciële partnerschappen na te streven met welk ander land dan ook, mits het ervoor zorgt dat zorgvuldig wordt omgegaan met de natuurlijke hulpbronnen, het ervoor waakt dat deze worden geplunderd – hetgeen buitenlandse krachten gedurende zeer lange tijd hebben gedaan en wat binnenlandse krachten nu nog steeds doen ...[+++]

Im übrigen kann wohl jedes Land, jedes Unternehmen legitimerweise davon ausgehen, dass es das Recht hat, wirtschaftliche oder kommerzielle Partnerschaften mit jedem anderen Land anzustreben, vorausgesetzt, die Achtung der natürlichen Ressourcen wird gewährleistet, vorausgesetzt, es wird darauf geachtet, dass diese Ressourcen nicht ausgeplündert werden – was ausländische Kräfte lange Zeit getan haben und was jetzt einheimische Kräft ...[+++]


Overwegende dat Richtlijn 88/357/EEG het verrichten van diensten in de Lid-Staten heeft vergemakkelijkt voor verzekeringsondernemingen die hun hoofdkantoor in de Gemeenschap hebben, en zodoende aan de verzekeringnemers de mogelijkheid heeft geboden om niet alleen een beroep te doen op in hun land gevestigde verzekeraars, maar ook op verzekeraars die hun hoofdkantoor in de Gemeenschap hebben en in andere Lid-Staten zijn gevestigd;

Die Richtlinie 88/357/EWG soll es den Versicherungsunternehmen mit Geschäftssitz in der Gemeinschaft erleichtern, Dienstleistungen in den Mitgliedstaaten zu erbringen, womit den Versicherungsnehmern die Möglichkeit gegeben wurde, sich nicht nur bei in ihrem eigenen Land niedergelassenen Versicherern, sondern auch bei solchen zu versichern, die ihren Geschäftssitz in der Gemeinschaft haben und in anderen Mitgliedstaaten niedergelassen sind .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land hebben geplunderd en zodoende' ->

Date index: 2024-11-15
w