Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een land in pacht hebben

Traduction de «land hebben gevolgd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een land in pacht hebben

ein Grundstück in Pacht haben


Raadgevend Comité inzake de verdediging tegen belemmeringen voor het handelsverkeer die gevolgen hebben voor de markt van de Gemeenschap of van een derde land

Beratender Ausschuss für den Schutz gegen Handelshemmnisse, die sich auf den Gemeinschaftsmarkt oder auf den Markt eines Drittlandes auswirken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
aantal afgestudeerden die een studie in het buitenland hebben gevolgd („degree mobile”), op ISCED-niveaus 5 t/m 8 (1-cijfercodeniveau van gedetailleerdheid), per land van herkomst en geslacht.

Zahl der mobilen, im Zielland eingeschriebenen Hochschulabsolventen, nach ISCED-Stufen 5 bis 8 (einstellige Kodierung), Herkunftsland und Geschlecht.


42. verzoekt OLAF om in zijn komende verslag een gedetailleerde analyse op te nemen van de strategieën en maatregelen die elke lidstaat heeft genomen om fraude te bestrijden en onregelmatigheden bij de uitgaven van de Europese fondsen, onder meer als gevolg van corruptie, te voorkomen en te signaleren; is van mening dat bijzondere aandacht besteed moet worden aan de tenuitvoerlegging van de landbouw- en de structuurfondsen; is van mening dat in het verslag met 27 landenprofielen onderzocht moet worden welke aanpak de gerechtelijke en onderzoekinstanties in elk land hebben gevolgd, hoeveel controles zijn verricht en wat de kwaliteit erv ...[+++]

42. fordert OLAF auf, in seinem nächsten Bericht eine eingehende Analyse der Strategien und der von den einzelnen Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen zur Betrugsbekämpfung und zur Verhütung und Ermittlung von Unregelmäßigkeiten bei der Vergabe von EU-Mitteln, einschließlich Unregelmäßigkeiten infolge von Korruption, vorzulegen; vertritt die Ansicht, dass der Ausführung der Mittel der Agrar- und Strukturfonds besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte; vertritt die Ansicht, dass in dem Bericht, der durch 27 länderspezifische Dossiers ergänzt wird, das Vorgehen der Justiz- und Ermittlungsbehörden der einzelnen Länder sowie die Qua ...[+++]


42. verzoekt OLAF om in zijn komende verslag een gedetailleerde analyse op te nemen van de strategieën en maatregelen die elke lidstaat heeft genomen om fraude te bestrijden en onregelmatigheden bij de uitgaven van de Europese fondsen, onder meer als gevolg van corruptie, te voorkomen en te signaleren; is van mening dat bijzondere aandacht besteed moet worden aan de tenuitvoerlegging van de landbouw- en de structuurfondsen; is van mening dat in het verslag met 27 landenprofielen onderzocht moet worden welke aanpak de gerechtelijke en onderzoekinstanties in elk land hebben gevolgd, hoeveel controles zijn verricht en wat de kwaliteit erv ...[+++]

42. fordert OLAF auf, in seinem nächsten Bericht eine eingehende Analyse der Strategien und der von den einzelnen Mitgliedstaaten ergriffenen Maßnahmen zur Betrugsbekämpfung und zur Verhütung und Ermittlung von Unregelmäßigkeiten bei der Vergabe von EU-Mitteln, einschließlich Unregelmäßigkeiten infolge von Korruption, vorzulegen; vertritt die Ansicht, dass der Ausführung der Mittel der Agrar- und Strukturfonds besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte; vertritt die Ansicht, dass in dem Bericht, der durch 27 länderspezifische Dossiers ergänzt wird, das Vorgehen der Justiz- und Ermittlungsbehörden der einzelnen Länder sowie die Qua ...[+++]


52. herinnert eraan dat het Internationaal Monetair Fonds en de Wereldbank hun voor Wit-Rusland bestemde kredieten in 1996 vanwege het negatieve politieke en economische klimaat in dat land hebben bevroren en dat de EU dit voorbeeld in 1997 is gevolgd; wijst erop dat dit buitenlandse investeerders heeft afgeschrikt en nog steeds afschrikt, zodat de directe buitenlandse investeringen inmiddels slechts 1% van het BBP van Wit-Rusland ...[+++]

52. weist darauf hin, dass aufgrund des schlechten politischen und ökonomischen Klimas in Weißrussland der Internationale Währungsfonds und die Weltbank Kredite an Weißrussland eingefroren haben und die EU ihnen 1997 in dieser Entscheidung folgte; stellt fest, dass ausländische Investoren durch all dies bis heute abgeschreckt werden, so dass ausländische Direktinvestitionen sich derzeit nur noch auf 1 % des weißrussischen BIP belaufen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
52. herinnert eraan dat het Internationaal Monetair Fonds en de Wereldbank hun voor Wit-Rusland bestemde kredieten in 1996 vanwege het negatieve politieke en economische klimaat in dat land hebben bevroren en dat de EU dit voorbeeld in 1997 is gevolgd; wijst erop dat dit buitenlandse investeerders heeft afgeschrikt en nog steeds afschrikt, zodat de directe buitenlandse investeringen inmiddels slechts 1% van het BBP van Wit-Rusland ...[+++]

52. weist darauf hin, dass aufgrund des schlechten politischen und ökonomischen Klimas in Weißrussland der Internationale Währungsfonds und die Weltbank Kredite an Weißrussland eingefroren haben und die EU ihnen 1997 in dieser Entscheidung folgte; stellt fest, dass ausländische Investoren durch all dies bis heute abgeschreckt werden, so dass ausländische Direktinvestitionen sich derzeit nur noch auf 1 % des weißrussischen BIP belaufen;


3. Indien in de bezwaarprocedure uit hoofde van artikel 51 wordt aangetoond dat een naam ook wordt gebruikt in een andere lidstaat of in een derde land met het oog op het onderscheiden van producten die vergelijkbaar zijn of een identieke of gelijkaardige naam hebben, kan in het overeenkomstig artikel 52, lid 3, genomen registratiebesluit worden bepaald dat de naam van de gegarandeerde traditionele specialiteit vergezeld gaat van de claim „vervaardigd volgens de traditie van”, onmiddellijk gevolgd ...[+++]

(3) Wird in dem Einspruchsverfahren gemäß Artikel 51 nachgewiesen, dass der Name auch in einem anderen Mitgliedstaat oder in einem Drittland verwendet wird, um vergleichbare Erzeugnisse oder Erzeugnisse mit einem identischen bzw. ähnlichen Namen voneinander zu unterscheiden, so kann in dem gemäß Artikel 52 Absatz 3 gefassten Beschluss über die Eintragung festgelegt werden, dass dem Namen der garantiert traditionellen Spezialität die Angabe „hergestellt nach .Tradition/hergestellt nach der Tradition von/des/der .“ un ...[+++]


13. acht het noodzakelijk dat de lidstaten een coherente en gecoördineerde aanpak kiezen bij hun externe immigratiebeleid zodat de beloftes kunnen worden nagekomen die aangegaan zijn op de onlangs gehouden conferentie van de Verenigde Naties over de ontwikkelingslanden, namelijk dat terugkeer moet worden bevorderd naar het land van herkomst, waarbij de betreffende personen zo mogelijk een beroepsopleiding hebben gevolgd waaraan hun land van herkomst behoefte heeft;

13. hält es für unerlässlich, dass die Mitgliedstaaten in ihrer Außenpolitik einen kohärenten und koordinierten Ansatz im Bereich der Zuwanderung festlegen, um die auf der jüngsten Konferenz der Vereinten Nationen über die am wenigsten entwickelten Länder eingegangenen Verpflichtungen, die Rückkehr hochqualifizierter Zuwanderer in ihre Herkunftsländer zu fördern, einzuhalten, wobei die betreffenden Personen möglichst eine Ausbildung in einem Beruf erhalten haben, für den in ihrem Herkunftsland Bedarf besteht;


- Snelle overdracht naar het land van opvang: Personen van wie is vastgesteld dat zij internationale bescherming nodig hebben, zouden eerlijk worden verdeeld over de lidstaten volgens een vooraf bepaalde verdeelsleutel waarbij rekening wordt gehouden met bestaande banden, zoals familie, vroeger gevolgde opleidingen of culturele banden.

- Rasche Überstellung in den Asylstaat: Personen, die nachweislich internationalen Schutzes bedürfen, würden nach einem vorher festgelegten Schlüssel, der echte familiäre oder kulturelle Bindungen berücksichtigt, gerecht auf die Mitgliedstaaten verteilt.


Wanneer het een product uit een derde land betreft zonder geografische aanduiding, wordt de gemeente waarin de in de eerste of de tweede alinea bedoelde persoon of personen hun hoofdzetel hebben op de etikettering vermeld in letters waarvan de afmetingen niet groter zijn dan de helft van die van de letters waarmee het woord „wijn” wordt vermeld, gevolgd door de naam van het derde land.

Handelt es sich um ein Drittlandserzeugnis ohne geografische Angabe, so ist die Gemeinde, in der die in Unterabsatz 1 genannte(n) Person(en) ihren Hauptsitz hat/haben, in der Etikettierung in Schriftzeichen anzugeben, die höchstens halb so groß sind wie die für die Angabe „Wein“, gefolgt durch den Namen des Drittlandes, verwendeten Schriftzeichen.


Wanneer het een product uit een derde land betreft zonder geografische aanduiding, wordt de gemeente waarin de in de eerste of de tweede alinea bedoelde persoon of personen hun hoofdzetel hebben op de etikettering vermeld in letters waarvan de afmetingen niet groter zijn dan de helft van die van de letters waarmee het woord "wijn" wordt vermeld, gevolgd door de naam van het derde land.

Handelt es sich um ein Drittlandserzeugnis ohne geografische Angabe, so ist die Gemeinde, in der die in Unterabsatz 1 genannte(n) Person(en) ihren Hauptsitz hat/haben, in der Etikettierung in Schriftzeichen anzugeben, die höchstens halb so groß sind wie die für die Angabe "Wein", gefolgt durch den Namen des Drittlandes, verwendeten Schriftzeichen.




D'autres ont cherché : een land in pacht hebben     land hebben gevolgd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land hebben gevolgd' ->

Date index: 2024-03-28
w