Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «land heeft aangekondigd weer » (Néerlandais → Allemand) :

K. overwegende dat de Amerikaanse president Obama nogmaals heeft verklaard Guantánamo te willen sluiten en op 23 mei 2013 heeft aangekondigd dat hij weer gevangenen zal beginnen vrij te laten en een einde zal maken aan het moratorium op de vrijlating van Jemenitische gevangenen wier terugbrenging naar dat land reeds veilig werd geacht, ondanks verzet in het Amerikaanse Congres; overwegende dat de Amerikaanse autoriteiten hun inter ...[+++]

K. in der Erwägung, dass US-Präsident Obama seine Zusage wiederholt hat, Guantánamo zu schließen, als er am 23. Mai 2013 ankündigte, die Entlassung von Gefangenen wiederaufzunehmen und trotz des Widerstands im US-Kongress das Moratorium für die Entlassung von jemenitischen Gefangenen aufzuheben, die bereits als für eine Rückkehr in dieses Land sicher eingestuft wurden; in der Erwägung, dass die Vereinigten Staaten damit, dass sie am 19. Juli 2013 Robert Seldon Lady nach seiner Festnahme in Panama in die Vereinigten Staaten zurückbr ...[+++]


M. overwegende dat de Amerikaanse president Obama nogmaals heeft verklaard Guantánamo te willen sluiten en op 23 mei 2013 heeft aangekondigd dat hij weer gevangenen zal beginnen vrijlaten en een einde zal maken aan het moratorium op de vrijlating van Jemenitische gevangenen wier terugbrenging naar dat land reeds veilig werd geacht, ondanks verzet in het Amerikaanse Congres; overwegende dat de Amerikaanse autoriteiten hun internati ...[+++]

M. in der Erwägung, dass US-Präsident Obama seine Zusage wiederholt hat, Guantánamo zu schließen, als er am 23. Mai 2013 ankündigte, die Entlassung von Gefangenen wiederaufzunehmen und trotz des Widerstands im US-Kongress das Moratorium für die Entlassung von jemenitischen Gefangenen aufzuheben, die bereits als unbedenklich für eine Rückkehr in dieses Land eingestuft worden waren; in der Erwägung, dass die US-Stellen ihren internationalen Verpflichtungen im Hinblick auf die Strafverfolgung Robert Seldon Ladys nachkommen müssen;


Wanneer dit wetgevingspakket met betrekking tot het "connectieve continent", dat Commissievoorzitter José Manuel Barroso in zijn State of the Union-toespraak voor 2013 heeft aangekondigd, wordt aangenomen, betaalt de consument minder, hebben bedrijven minder last van administratieve rompslomp en krijgen zowel gebruikers als dienstverleners een groot aantal nieuwe rechten, zodat Europa op digitaal gebied weer wereldwijd toonaangeven ...[+++]

Den Startschuss für das Gesetzespaket „Vernetzter Kontinent“ gab Kommissionspräsident José Manuel Barroso in seiner diesjährigen Rede zur Lage der Union. Sobald es verabschiedet ist, sinken die Verbraucherpreise und der Verwaltungsaufwand für Unternehmen, außerdem erhalten sowohl die Nutzer als auch die Diensteanbieter neue Rechte, so dass Europa wieder eine weltweite Führungsrolle in der digitalen Wirtschaft erlangen kann.


Rusland was tot dusver echter niet in staat om dit standpunt te onderschrijven, aangezien de beslissing pas na november 2007 wordt genomen. Het land heeft aangekondigd dat het zelf conclusies wil trekken.

Russland sah sich bislang allerdings nicht in der Lage, dieser Haltung zu folgen, soweit die Entscheidung über den November 2007 hinausgeht. Es kündigte an, eigene Schlussfolgerungen ziehen zu wollen.


Ik schaar mij dan ook achter degenen die ervoor pleiten zo snel mogelijk een open-deuren-beleid in te voeren, en het lijkt mij wat dat betreft bijzonder belangrijk – en als Spanjaard ben ik er heel bij mee – dat de regering van mijn land heeft aangekondigd de beperkingen op te heffen die in deze overgangperioden van kracht waren.

Deshalb stimme ich mit jenen überein, die eine Politik der offenen Tür fordern, je eher desto besser, und in dieser Hinsicht glaube ich – und als Spanier freue ich mich darüber –, dass die Ankündigung der Regierung meines Landes, die während dieser Übergangsfrist geltenden Einschränkungen aufzuheben, sehr wichtig ist.


2. De Raad neemt er nota van dat de Ontwikkelingsgemeenschap van Zuidelijk Afrika (SADC) weer gaat bemiddelen, zoals de voorzitter heeft aangekondigd, onder leiding van Thabo Mbeki, en moedigt haar aan zich onverwijld in te zetten voor de daadwerkelijke uitvoering van het akkoord van 15 september.

2. Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass die SADC, wie von ihrem amtierenden Präsidenten angekündigt, die Vermittlung unter der Führung von Thabo Mbeki wieder aufgenommen hat, und bestärkt diese darin, unverzüglich zu handeln, damit die Vereinbarung vom 15. September 2008 wirksam werden kann.


T. overwegende dat Noord-Korea zich in december eenzijdig uit het Non-proliferatieverdrag (NPV) heeft teruggetrokken na de wapeninspecteurs van het Internationaal Atoomenergieagentschap te hebben uitgewezen, en dat het land heeft aangekondigd weer de kernenergieinstallatie in Yongbyon te zullen opstarten die beschikt over de mogelijkheid plutonium te produceren dat in wapens kan worden gebruikt,

T. in der Erwägung, dass Nordkorea im Dezember 2002 einseitig aus dem Atomwaffensperrvertrag ausgestiegen ist, nachdem es die Waffeninspektoren der Internationalen Atomenergieorganisation aus dem Land verwiesen und angekündigt hatte, seinen Atomreaktor in Yongbyon, der in der Lage ist, waffentaugliches Plutonium zu erzeugen, erneut in Betrieb zu nehmen,


Uitgerekend deze week heeft mijn land, Portugal, aangekondigd dat het uit het programma stapt zonder verdere bijstand van de Europese Unie te vragen.

Erst diese Woche hat mein Heimatland, Portugal, angekündigt, aus dem Programm auszusteigen und keine weiteren Hilfen von der Europäischen Union mehr zu benötigen.


De Commissie heeft zojuist besloten tot financiering van de volgende projecten : 1) GUATEMALA : HULP OM ONTWORTELDE BEVOLKINGSGROEPEN (ONTHEEMDING IN EIGEN LAND) IN DE HOOFDSTAD ZELFREDZAAM TE MAKEN : 415.000 ECU Het project om ontheemden in eigen land, die in de allerarmste buurten van de hoofdstad wonen weer zelfredzaam te maken, is in de eerste plaats bedoeld voor de enkele honderden mensen die de meest misdeelde buitenwijken va ...[+++]

Die Kommission hat beschlossen, die nachstehenden Projekte zu finanzieren: GUATEMALA: UNTERSTÜTZUNG DER SELBSTHILFE VON ENTWURZELTEN BEVÖLKERUNGSGRUPPEN (BINNENFLÜCHTLINGEN) IN DER HAUPTSTADT: 415.000 ECU Das Selbsthilfeprojekt zugunsten von Binnenflüchtlingen in den Slums der Hauptstadt soll einigen hundert Personen zugute kommen, die in den ärmsten Vororten der Stadt leben.


Op initiatief van mevr. Scrivener, en in overeenstemming met Sir Leon Brittan, heeft de Commissie besloten bij de Raad een voorstel voor een verordening in te dienen tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 636/82 tot instelling van een regeling voor economische passieve veredeling van textiel en kleding. Het voorstel heeft betrekking op de voorwaarden waarop textiel en kleding weer in de Gemeenschap kunnen worden ingevoerd na in een derde land een be- o ...[+++]

Auf Veranlassung von Frau Scrivener und im Einvernehmen mit Sir Leon Brittan hat die Kommission beschlossen, dem Rat eine Verordnung zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 636/82 zur Schaffung eines wirtschaftlichen passiven Veredelungsverkehrs für bestimmte Textil- und Bekleidungserzeugnisse vorzuschlagen.




D'autres ont cherché : land     obama nogmaals heeft     heeft aangekondigd     hij weer     bedrijven minder last     2013 heeft     digitaal gebied weer     rusland     land heeft     land heeft aangekondigd     heel     raad     voorzitter heeft     voorzitter heeft aangekondigd     afrika weer     land heeft aangekondigd weer     heeft mijn land     week heeft     aangekondigd     uitgerekend deze week     eigen land     commissie heeft     hoofdstad wonen weer     derde land     leon brittan heeft     kleding weer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land heeft aangekondigd weer' ->

Date index: 2022-04-15
w