Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «land heeft nooit iets » (Néerlandais → Allemand) :

Indien u in dat land voorheen nooit asiel heeft aangevraagd, zult u de gelegenheid krijgen om na uw aankomst een verzoek in te dienen.

Haben Sie in dem betreffenden Land noch nie Asyl beantragt, werden Sie Gelegenheit haben, nach Ihrer Ankunft einen Antrag zu stellen.


Mijn land heeft nooit iets te maken gehad met nucleair materiaal, afgezien van de schandalige opslag door het Verenigd Koninkrijk van kernbommen op de koloniale Britse bases aldaar.

Mein Land hatte mit Kernmaterial nie etwas zu tun, abgesehen von der skandalösen Lagerung von Atombomben durch die Briten an ihren dortigen Kolonialstützpunkten.


Dat land heeft nooit bestaan en die gebeurtenis heeft nooit plaatsgevonden.

Weder gab es jemals ein Land dieses Namens noch fand jemals ein solches Ereignis statt.


In de afgelopen dagen heeft hij enthousiast verklaard dat er in zijn land nooit iets zal veranderen.

In den vergangenen Tagen hat er emphatisch erklärt, in seinem Land werde sich niemals etwas ändern.


Daarom moet een beroep worden gedaan op de lidstaten om het werk in hun land uit te voeren, en daar gaat het mank (...) Tenzij we de betrokken instanties (in de lidstaten) zo ver krijgen dat zij op een coherente manier met de Europese Rekenkamer samenwerken, zullen we nooit iets krijgen wat in de buurt komt van een onverdeeld positieve betrouwbaarheidsverklaring (...)’.

Folglich ist der Rechnungshof darauf angewiesen, dass die Prüfungen in den Mitgliedstaaten von den Mitgliedstaaten vorgenommen werden, gerade das aber geschieht nicht (...) Solange die Einrichtungen (in den Mitgliedstaaten) nicht wirklich mit dem Rechnungshof zusammenarbeiten, wird nie so etwas wie eine positive Zuverlässigkeitserklärung zustande kommen (...).“


BEVESTIGT dat verkenning van de ruimte een politieke en mondiale inspanning is en dat Europa zijn activiteiten moet ontplooien binnen een wereldwijd programma, zonder dat één land een monopoliepositie heeft of zich iets toe-eigent; de diverse spelers nemen deel met hun eigen vermogens en prioriteiten,

BEKRÄFTIGT, dass es sich bei der Erforschung des Weltraums um eine globale politische Herausforderung handelt und dass Europa im Rahmen eines weltweiten Programms agieren sollte, ohne Monopolstellung oder Vereinnahmung seitens eines einzelnen Landes; dabei sollten die verschiedenen Akteure mit ihren eigenen Kapazitäten und nach ihren eigenen Prioritäten teilnehmen;


Nu is tijdens de verkenningsmissie van de Unie in het kader van de dialoog tussen de Europese Unie en Iran weliswaar geconstateerd dat de Iraanse regering bereid is te spreken over kwesties die verband houden met mensenrechten, ook specifieke gevallen, maar het land heeft nooit de daad bij het woord gevoegd.

Im Rahmen des laufenden Dialogs zwischen der Europäischen Union und dem Iran hat die Sondierungsmission der Union zwar die Bereitschaft der iranischen Regierung zur Erörterung von Menschenrechtsproblemen, auch von Einzelfällen, festgestellt, doch folgten auf diese verbale Bereitschaft keine konkreten Taten, die Lage scheint sich vielmehr sogar zu verschlechtern.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ten eerste moet ik iets preciseren na de opmerkingen van de heer Abitbol. Premier Berlusconi heeft nooit gezegd dat de euro een blok aan het been van de economie was. Hij heeft wel iets anders gezegd, namelijk dat de invoering van de euro heeft geleid tot speculatie en die speculatie moet worden bestreden.

– (IT) Herr Präsident, als Erstes möchte ich die Ausführungen des Kollegen Abitbol etwas klarstellen: Herr Berlusconi hat nie behauptet, der Euro bremse die Wirtschaft, er hat aber etwas anderes gesagt, nämlich dass es mit der Einführung des Euro zu spekulativen Erscheinungen kam, die sicher beseitigt werden müssen.


Doordat Slovenië deel uitmaakte van ex-Joegoslavië, heeft het land nooit een typische planeconomie gehad: het beschikte veeleer over een stelsel van medezeggenschap met "sociale" eigendom als voornaamste eigendomsvorm.

Aufgrund seiner Zugehörigkeit zum früheren Jugoslawien ist Slowenien nie eine typische Planwirtschaft gewesen; vielmehr handelte es sich um ein System der Mitbestimmung mit einer Art Sozialbindung des Eigentums.


De tweede mythe die de heer Flynn noemde, is de opvatting dat de Commissie op dit terrein nooit iets anders dan wetgeving heeft overwogen.

Als zweiten Mythos sprach Padraig Flynn die Vorstellung an, daß sich die Kommission in diesem Bereich den Rechtsvorschriften verschrieben habe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land heeft nooit iets' ->

Date index: 2023-04-11
w