Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
's lands veiligheid
0.0
De juiste hoeveelheid eten serveren
De juiste hoeveelheid opdienen
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden
Juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven
Juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden
Juiste instelling
Juiste passing
Juiste vaststelling van de belasting
Juiste verzendbenaming
Klanten advies geven over juiste dierenverzorging
Klanten adviseren over juiste dierenverzorging
Klanten raad geven over juiste dierenverzorging
Land van herkomst
Partij van het Rechte pad
Partij van het juiste pad
STOVL
Short Take-Off and Vertical Landing aircraft
Vliegtuig met korte start en verticale landing
Zorgen voor de juiste porties

Vertaling van "land juist " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
juiste bewaaromstandigheden voor medicatie handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicijnen behouden | juiste bewaaromstandigheden voor geneesmiddelen handhaven | juiste bewaaromstandigheden voor medicatie behouden

geeignete Lagerungsbedingungen für Medikamente aufrechterhalten


klanten raad geven over juiste dierenverzorging | klanten advies geven over juiste dierenverzorging | klanten adviseren over juiste dierenverzorging

Kunden und Kundinnen über angemessene Tierpflege beraten


0.0 | de juiste hoeveelheid eten serveren | de juiste hoeveelheid opdienen | zorgen voor de juiste porties

die Portionskontrolle sicherstellen | Portionsgrößenkontrolle sicherstellen | die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten | die Portionskontrolle gewährleisten


juiste instelling | juiste passing

Feinpassung | Schlichtpassung


juiste vaststelling van de belasting

korrekte Festlegung der Steuer


juiste verzendbenaming

ordnungsgemäße Versandbezeichnung


Partij van het juiste pad | Partij van het Rechte pad

Partei des Rechten Weges | Partei des richtigen Weges | DYP [Abbr.]


Short Take-Off and Vertical Landing aircraft | STOVL | Vliegtuig met korte start en verticale landing

Senkrechtstarter | STOVL




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Arrest van het Hof (Grote kamer) van 6 september 2011 in zaak C-442/09 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door het Bayerische Verwaltungsgerichtshof (Duitsland)) — Karl Heinz Bablok e.a./Freistaat Bayern, PB C 331 van 22.10.2011, blz. 7. De nationale rechtbanken in elk EU-land moeten ervoor zorgen dat de EU-wetgeving in hun land juist wordt toegepast.

Rechtssache C-442/09: Urteil des Gerichtshofs (Große Kammer) vom 6. September 2011 (Vorabentscheidungsersuchen des Bayerischen Verwaltungsgerichtshofs — Deutschland) — Karl Heinz Bablok u. a./Freistaat Bayern, ABl. C 311 vom 22.10.2011, S. 7. Es obliegt den nationalen Gerichten der einzelnen EU-Mitgliedstaaten, für die ordnungsgemäße Anwendung des EU-Rechts im jeweiligen Land zu sorgen.


Na negentien maanden van institutionele crisis in het land, juist op de dag waarop bijna acht miljoen Malagassiërs waren opgeroepen om over de hervorming van de grondwet te stemmen, is afgelopen november 2010 elke hoop op het bouwen van een echte democratie in deze voormalige Europese kolonie vervlogen.

Nach 19 Monaten der institutionellen Krise in dem Land, genau an dem Tag im November 2010, an dem fast 8 Millionen Madagassen aufgerufen wurden, über eine Verfassungsreform abzustimmen, wurde in dieser ehemaligen europäischen Kolonie jede Hoffnung auf Errichtung einer wahren Demokratie zerstört.


De Commissie heeft Tsjechië vandaag formeel verzocht zijn wetgeving aan te passen om ervoor te zorgen dat geen straffen worden opgelegd aan vervoerders die onderdanen van een ander land zonder de juiste reisdocumenten vervoeren op vluchten binnen het Schengengebied.

Die Kommission hat heute die Tschechische Republik offiziell aufgefordert, ihre Rechtsvorschriften so zu ändern, dass Beförderungsunternehmen, die ausländische Reisende ohne die entsprechenden Reisedokumente auf Flügen innerhalb des Schengen-Raums befördern, nicht mit Sanktionen belegt werden.


Dit is ironisch, omdat het land juist zou profiteren van een actief en divers maatschappelijk middenveld.

Das ist ironisch, denn der Staat würde auf jeden Fall von einer aktiven und vielfältigen Zivilgesellschaft profitieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit garandeert dat een patiënt die in een ander EU-land is behandeld, bij terugkeer in het eigen land de juiste nazorg ontvangt.

Damit ist sichergestellt, dass die in einem anderen Mitgliedstaat erbrachte gesundheitliche Versorgung bei der Rückkehr des Patienten ins Heimatland ordnungsgemäß fortgesetzt wird.


Erger nog: door Haïti een beleid op te dringen waarvan we nu weten dat het niet werkte, hebben de internationale instellingen, Europa en zijn partners de sociale structuur, de economie en de instellingen van het land juist kwetsbaarder gemaakt.

Schlimmer noch, indem wir Haiti Strategien aufgezwungen haben, um deren Scheitern wir jetzt wissen, wurde von den internationalen Institutionen, Europa und seinen Partnern die Brüchigkeit des sozialen Gewebes, der Wirtschaft und Institutionen dort noch erhöht.


In het geval van de Finse eilandengroep Åland en de Italiaanse regio Zuid-Tirol heeft de territoriale autonomie het land juist stabieler gemaakt.

Auf den Inseln von Åland in Finnland und in Südtirol in Italien hat die regionale Autonomie das Land wirklich stabilisiert.


Dit garandeert dat de in een ander EU-land verstrekte zorg bij terugkeer van de patiënt in eigen land gevolgd wordt door de juiste nazorg.

Damit ist sichergestellt, dass die in einem anderen Mitgliedstaat erbrachte gesundheitliche Versorgung bei der Rückkehr des Patienten ins Heimatland ordnungsgemäß fortgesetzt wird.


Het bezettingsregime van de Israëlische regering is niet bevorderlijk voor de veiligheid van het land; hierdoor wordt het land juist in gevaar gebracht. Palestina is hierdoor veranderd in een broeinest van vertwijfeling, haat en geweld.

Das Besatzungsregime der israelischen Regierung dient nicht der Sicherheit des Landes, es bringt das Land in Gefahr. Es verwandelt Palästina zu einer Brutstätte der Verzweiflung, des Hasses und der Gewalt.


De beleidsmakers moeten de juiste antwoorden vinden om te komen tot flexibiliteit en zekerheid, die - in het juiste beleidsklimaat - elkaar wederzijds kunnen versterken en een nuttig instrument kunnen worden om het internationale concurrentievermogen van een land te vergroten.

Die Entscheidungsträger müssen sich um die richtigen Antworten bemühen, um sowohl Flexibilität als auch Sicherheit zu erreichen, die sich im richtigen politischen Umfeld gegenseitig verstärken und ein nützliches Instrument zur Steigerung der internationalen Wettbewerbsfähigkeit eines Landes werden können.


w