Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «land kunnen bezetten en misdaden kunnen begaan » (Néerlandais → Allemand) :

In de Hoorn van Afrika is de situatie in Somalië momenteel het ernstigst. De desinteresse van de internationale gemeenschap hiervoor, waaronder de Europese Unie, is werkelijk misdadig. De bevolking leeft in een land waar al decennialang wetteloosheid en ordeloosheid heerst, waar Ethiopische troepen ongestraft land kunnen bezetten en misdaden kunnen begaan, en waar terrorisme en piraterij welig tieren.

Was Somalia angeht, mit der zurzeit schlimmsten Lage am Horn von Afrika, mangelt es der internationalen Gemeinschaft, einschließlich der Europäischen Union, sträflich an Interesse für das Schicksal der Menschen in einem Land, in dem es seit Jahrzehnten kein Recht und keine Ordnung gibt, wo äthiopische Truppen das Land besetzen und ungestraft Verbrechen begehen konnten und wo Piraten und ...[+++]


7. herhaalt zijn verzoek om een onafhankelijk en onpartijdig onderzoek van alle gevallen van schending van de mensenrechten, kidnapping, foltering, mishandeling en verdwijning die zich in het kader van de protesten hebben voorgedaan; dringt er bij de Oekraïense autoriteiten op aan hun steun te verlenen voor een internationale onderzoekscommissie, te zorgen voor eerlijke processen in een rechtbank, volledig samen te werken met het internationale adviespanel van de Raad van Europa en mensenrechtenorganisaties en organisaties van het maatschappelijk middenveld bij dit proces te betrekken ...[+++]

7. wiederholt seine Forderung, dass in allen Fällen von Menschenrechtsverletzungen, Entführungen, Folter, Misshandlungen und Verschwindenlassen von Personen im Zusammenhang mit den Protesten unabhängige und unvoreingenommene Ermittlungen geführt werden müssen; fordert die ukrainische Regierung mit Nachdruck auf, einen internationalen Untersuchungsausschuss zu unterstützen, für faire, rechtsstaatliche Verfahren zu sorgen, umfassend mit dem internationalen Beratungsgremium des Europarates zusammenzuarbeiten und Menschenrechtsorganisationen sowie Organisationen der Zivilgesellschaft in den Prozess einzubinden; vertritt ferner die Ansicht, dass die neue ukrainische Regierung den IStGH um Unterstützung bei den Ermittlungen und der Verfolgung v ...[+++]


We moeten ook niet vergeten welke schendingen van de mensenrechten en van het humanitair recht zijn begaan in het land, die kunnen neerkomen op misdaden tegen de mensheid.

Außerdem dürfen wir die Menschenrechtsverletzungen und die Verstöße gegen das humanitäre Recht nicht vergessen, die in diesem Land begangen wurden und die wohl Verbrechen gegen die Menschlichkeit darstellen.


Als EU-burgers echter ernstige, afschuwelijke, gewelddadige misdaden begaan in een andere lidstaat of als zij geen reden kunnen geven voor hun bezoek, zoals de Richtlijn voorschrijft, dan is het in het belang van de hele Unie dat zij kunnen worden teruggestuurd naar hun eigen land.

Wenn aber Unionsbürger ernste und abscheuliche Gewaltverbrechen in anderen Mitgliedstaaten verüben oder wenn sie nicht in der Lage sind, einen Grund für ihren Aufenthalt zu benennen, wie in der Richtlinie gefordert, dann liegt es im Interesse der gesamten Union, sie in ihr eigenes Land zurückzuschicken.


24. wenst dat de lidstaten de nodige wetgeving vaststellen om genocide, oorlogsmisdaden, misdaden tegen de mensheid en folter in het eigen land te kunnen vervolgen, los van de vraag waar deze misdaden zijn begaan;

18c. die Mitgliedstaaten die erforderlichen Rechtsvorschriften erlassen, die es ermöglichen, Völkermord, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschheit und Folter unabhängig vom Ort des Verbrechens zu ahnden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land kunnen bezetten en misdaden kunnen begaan' ->

Date index: 2021-03-06
w