Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
's lands veiligheid
Gelaagd
Gelaagde plaat
Land van herkomst
Opgebouwde hak
STOVL
Short Take-Off and Vertical Landing aircraft
Snel opgebouwde weerstand tegen gifstoffen
Tachyfylaxie
Uit dioden opgebouwde poortschakeling
Uit lagen opgebouwd
VERTOL -vliegtuig
Vliegtuig met korte start en landing
Vliegtuig met korte start en verticale landing
Vliegtuig met vertikale start en landing
Voor de voortbeweging te land dienende machine

Vertaling van "land opgebouwd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tachyfylaxie | snel opgebouwde weerstand tegen gifstoffen

Tachyplylaxie | zunehmende Verminderung einer Arzneimittelwirkung


gelaagd | gelaagde plaat | uit lagen opgebouwd

mehrlagiges Erzeugnis | schichtenfoermig | schichtenweise | schichtig


uit dioden opgebouwde poortschakeling

Gate-Diodenschalter




Short Take-Off and Vertical Landing aircraft | STOVL | Vliegtuig met korte start en verticale landing

Senkrechtstarter | STOVL




Vliegtuig met korte start en landing

Kurzstart- und Landungsflugzeug




VERTOL -vliegtuig | Vliegtuig met vertikale start en landing

Senkrecht-Start und Landungsflugzeug


voor de voortbeweging te land dienende machine

Landfahrzeug
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. overwegende dat de Russische land- en luchtstrijdkrachten op de Krim vóór de illegale annexatie minimaal van omvang waren en zich hoofdzakelijk bezighielden met de verdediging van Sebastopol - de voornaamste haven voor de Russische Zwarte Zeevloot – en twee nabijgelegen marinebases; overwegende dat de annexatie van de Krim de strijdkrachten van Oekraïne en in het bijzonder zijn marine, die door Russische troepen is overgenomen, ernstig heeft verzwakt; overwegende dat Rusland door het versterken van zijn strijdkrachten op de Krim en in het Zwarte Zeebekken sinds de annexatie een offensieve strijdmacht van marine-, land- en luchtstrijdkrach ...[+++]

F. in der Erwägung, dass vor der rechtswidrigen Annexion nur in minimalem Umfang russische Land- und Luftstreitkräfte auf der Krim stationiert waren und hauptsächlich der Verteidigung von Sewastopol – dem Hauptstützpunkt der russischen Schwarzmeerflotte – und zwei benachbarten Marinestützpunkten dienten; in der Erwägung, dass die Annexion der Krim die Streitkräfte der Ukraine, insbesondere deren Marine, die von den russischen Truppen übernommen wurde, erheblich schwächt; in der Erwägung, dass Russland nach der Annexion begonnen hat, durch Ausbau der militärischen Präsenz auf der Krim und im Schwarzmeerraum einen offensiven Streitkräft ...[+++]


F. overwegende dat de Russische land- en luchtstrijdkrachten op de Krim vóór de illegale annexatie minimaal van omvang waren en zich hoofdzakelijk bezighielden met de verdediging van Sebastopol - de voornaamste haven voor de Russische Zwarte Zeevloot - en twee nabijgelegen marinebases; overwegende dat de annexatie van de Krim de strijdkrachten van Oekraïne en in het bijzonder zijn marine, die door Russische troepen is overgenomen, ernstig heeft verzwakt; overwegende dat Rusland door het versterken van zijn strijdkrachten op de Krim en in het Zwarte Zeebekken sinds de annexatie een offensieve strijdmacht van marine-, land- en luchtstrijdkrach ...[+++]

F. in der Erwägung, dass vor der rechtswidrigen Annexion nur in minimalem Umfang russische Land- und Luftstreitkräfte auf der Krim stationiert waren und hauptsächlich der Verteidigung von Sewastopol – dem Hauptstützpunkt der russischen Schwarzmeerflotte – und zwei benachbarten Marinestützpunkten dienten; in der Erwägung, dass die Annexion der Krim die Streitkräfte der Ukraine, insbesondere deren Marine, die von den russischen Truppen übernommen wurde, erheblich schwächt; in der Erwägung, dass Russland nach der Annexion begonnen hat, durch Ausbau der militärischen Präsenz auf der Krim und im Schwarzmeerraum einen offensiven Streitkräfte ...[+++]


Met die wederkerigheidsakkoorden beogen Staten immers te bewerkstelligen dat hun eigen onderdanen die in een ander land pensioenrechten hebben opgebouwd, dat pensioen kunnen blijven genieten, ook al verblijven ze niet langer in het land in kwestie.

Durch diese Gegenseitigkeitsabkommen wollen die Staaten nämlich dafür sorgen, dass ihre eigenen Staatsangehörigen, die in einem anderen Land Pensionsrechte gebildet haben, weiterhin diese Pension erhalten können, selbst wenn sie nicht mehr in dem betreffenden Land wohnen.


Deze mensen hebben zich opengesteld voor de islam en samen hebben zij een land opgebouwd dat welvarend was voor het werd verwoest door fanatisme en oorlogen.

Diese Bevölkerungsgruppen haben den Islam willkommen geheißen, und gemeinsam haben sie dieses Land aufgebaut, das wohlhabend war, bevor es durch Fanatismus und Kriege verwüstet wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met name heeft zij: i) grote ervaring met en veel kennis over alle niveaus van de Portugese gasmarkt verworven; ii) een brede klantenbasis en een groot verkoopvolume in het land opgebouwd; iii) erg bekende merken ontwikkeld, op zowel nationaal als lokaal niveau; iv) unieke kennis van haar afnemers, hun profiel (wat betreft verbruiksprofiel, solventie en kredietvoorwaarden) en hun specifieke behoeften verkregen (zoals behoefte aan extra diensten of speciale klantenservice), en v) controle op de distributiesysteembeheerders — via de lokale distributieondernemingen die onder de zeggenschap van GDP staan.

Insbesondere i verfügt es auf allen Ebenen über große Erfahrung und fundiertes Know-how im Bereich der portugiesischen Gasmärkte, ii hat es in Portugal einen großen Kundenstamm aufgebaut und erzielt ein beträchtliches Umsatzvolumen, iii verfügt es über sehr bekannte Marken sowohl auf nationaler als auch auf lokaler Ebene, iv stehen ihm einzigartige Informationen über die Kundenprofile (über Verbrauch, Zahlungsfähigkeit und Kreditbedingungen) und spezifische Bedürfnisse (wie den Bedarf an Zusatzleistungen oder besonderer Kundenpflege) zur Verfügung, v kontrolliert es die Verteilernetzbetreiber über die von ihm kontrollierten lokalen Verte ...[+++]


5. benadrukt dat de kaderovereenkomst van Ohrid het land heeft veranderd door de volledige erkenning van het multi-etnische en multiculturele karakter ervan, zodat aan een centraal deel van de politieke Kopenhagen-criteria voor toetreding tot de EU is voldaan; wijst erop dat de naleving van letter en geest van de overeenkomst van cruciaal belang blijft voor het voortschrijden van het land op de weg naar de toetreding tot de EU; benadrukt nogmaals dat het Badinter-beginsel volledig in acht moet worden genomen en dat alle partijen de met zoveel nationale inspanningen opgebouwde ...[+++]

5. betont, dass das Rahmenabkommen von Ohrid zu einer Veränderung des Landes geführt hat, nachdem dessen multiethnischer und multikultureller Charakter uneingeschränkt berücksichtigt wurde, was eines der wichtigsten Kopenhagener politischen Kriterien für die Mitgliedschaft in der Europäischen Union darstellt; weist darauf hin, dass es von entscheidender Bedeutung für den Prozess des Beitritts des Landes zur Europäischen Union darstellt, dass das Abkommen in Geist und Buchstabe eingehalten wird; betont erneut, dass der Badinter-Grundsatz uneingeschränkt respektiert werden muss und dass alle Seiten die demokratischen Institutionen, die d ...[+++]


Het tweede onderdeel van het middel volgens hetwelk de pensioenuitkeringen afkomstig uit een ander land dan Nederland in de regel belastbaar zijn in België en niet in de bronstaat, zodat er een niet-gerechtvaardigd onderscheid zou bestaan binnen de categorie van de inwoners van België die een pensioen ontvangen opgebouwd in het buitenland, mist grondslag : het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie vereist geenszins dat de Belgische Staat met andere verdragsluitende partijen slechts overeenkomsten zou kunnen slui ...[+++]

Der zweite Teil des Klagegrunds, wonach die Pensionsleistungen aus einem anderen Land als den Niederlanden grundsätzlich in Belgien steuerpflichtig seien und nicht im Herkunftsstaat, so dass ein ungerechtfertigter Unterschied bestehe innerhalb der Kategorie von belgischen Einwohnern, die eine im Ausland aufgebaute Pension erhielten, entbehrt einer Grundlage, denn der Verfassungsgrundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung erfordert keineswegs, dass der belgische Staat mit anderen Vertragsparteien nur dann Abkommen schliessen könnte, wenn diese Abkommen dieselben Sachbereiche auf analoge Weise regeln würden.


Artikel 18, § 2, van het nieuwe belastingverdrag is van toepassing op een objectief bepaalde categorie van belastingplichtigen, namelijk inwoners van België of Nederland die inkomsten ontvangen uit pensioenen als omschreven in artikel 18, § 1, a, van dat Verdrag, die afkomstig zijn uit de andere Staat en die beantwoorden aan de drie voorwaarden bepaald in artikel 18, § 2, a en b, zijnde, ten eerste, fiscaal gefacilieerd zijn opgebouwd in het land waaruit het inkomensbestanddeel afkomstig is, ten tweede, in de woonstaat niet progressie ...[+++]

Artikel 18 Absatz 2 des neuen Steuerabkommens findet Anwendung auf eine objektiv bestimmte Kategorie von Steuerpflichtigen, nämlich Einwohnern Belgiens oder der Niederlande, die Einkünfte aus Pensionen im Sinne von Artikel 18 Absatz 1 Buchstabe a) dieses Abkommens aus dem anderen Staat erhalten und die drei in Artikel 18 Absatz 2 Buchstaben a) und b) festgelegten Bedingungen erfüllen, nämlich erstens mit steuerlichen Erleichterungen in dem Land aufgebaut worden sein, aus dem das Einkommenselement stammt, zweitens im Aufenthaltsstaat nicht progressiv besteuert werden oder zu weniger als 90 Prozent von der Besteuerung betroffen sein, und d ...[+++]


Met steun van de overheid willen de Chinese ondernemingen wereldspelers worden die op alle markten actief zijn, met name op die waar dit land al een zekere specialisatie heeft opgebouwd (elektronica, huishoudelijke apparaten).

Die chinesischen Unternehmen lassen - mit Unterstützung der Regierung - erkennen, dass sie ,Global Players" werden möchten, die auf allen Märkten vertreten sind; dies gilt vor allem für bestimmte Marktsegmente (Elektronik, Haushaltsgeräte), auf die sich China spezialisiert hat.


Aangezien de bepaling inhoudt dat het de bewoners van een bepaald land verboden is het opgebouwde kapitaal van het ene land naar een ander land over te maken, kan worden gesteld dat de toepassing van het beginsel van het vrije verkeer van kapitaal wordt belemmerd.

Die Tatsache, daß dieses Gesetz es Gebietsansässigen verbietet, das in einem Land angesammelte Kapital in ein anderes Land zu transferieren, ließe den Schluß zu, daß der Grundsatz des freien Kapitalverkehrs beeinträchtigt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land opgebouwd' ->

Date index: 2025-01-03
w