Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
's lands veiligheid
Bezitten
Een goede dictie bezitten
Goed kunnen articuleren
Land van herkomst
Managementvaardigheden bezitten
STOVL
Short Take-Off and Vertical Landing aircraft
Vertegenwoordigingsbevoegdheid bezitten
Visuele geletterdheid bezitten
Vliegtuig met korte start en verticale landing

Traduction de «land te bezitten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


een goede dictie bezitten | goed kunnen articuleren

gute Diktion pflegen


visuele geletterdheid bezitten

visuelle Auffassungsgabe besitzen


managementvaardigheden bezitten

Managementkompetenzen besitzen


actief en passief kiesrecht bij gemeenteraadsverkiezingen bezitten

aktives und passives Wahlrecht bei Kommunalwahlen haben


vertegenwoordigingsbevoegdheid bezitten

Vertretungsmacht besitzen


een goede reputatie genieten,bezitten

einen guten Ruf haben


Short Take-Off and Vertical Landing aircraft | STOVL | Vliegtuig met korte start en verticale landing

Senkrechtstarter | STOVL




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EU‑burgers kunnen in één land wonen, in een ander land werken en in nog een ander land eigendom bezitten.

EU-Bürger können in einem Land leben, in einem anderen arbeiten und in einem dritten Eigentum besitzen.


Vaak is dat het gevolg van wettelijke verschillen in hoe mannen en vrouwen worden behandeld, waardoor vrouwen minder kansen krijgen om een bedrijf op te starten, een eigendom of land te bezitten of krediet te krijgen.

Häufig liegt dies an einer unterschiedlichen rechtlichen Behandlung von Männern und Frauen, die Frauen die Gründung von Unternehmen, den Besitz von Eigentum und Land oder die Aufnahme von Krediten erschweren und folglich ein wesentliches Hindernis für die Gleichstellung der Geschlechter sind.


In het kader van het EU-genderactieplan 2016-2020 doen we voortdurend onderzoek naar vrouwen en meisjes in de hele wereld wier rechten geschonden worden doordat zij niet naar school mogen, niet mogen werken, niet aan politiek mogen doen, niet kunnen erven, geen burgerrechten hebben of geen land mogen bezitten.

Im Rahmen des EU-Aktionsplans für die Gleichstellung 2016–2020 im Bereich der Außenbeziehungen der EU investieren wir weiterhin in Frauen und Mädchen, deren Rechte weltweit missachtet werden und die von Bildung, Beschäftigung und politischem Leben ausgeschlossen sind, weil ungleiche Rechte und Bestimmungen hinsichtlich Erbe, Staatsangehörigkeit oder Landbesitz gelten.


Vaak is dat het gevolg van wettelijke verschillen in hoe mannen en vrouwen worden behandeld, waardoor vrouwen minder kansen krijgen om een bedrijf op te starten, een eigendom of land te bezitten of krediet te krijgen.

Häufig liegt dies an einer unterschiedlichen rechtlichen Behandlung von Männern und Frauen, die Frauen die Gründung von Unternehmen, den Besitz von Eigentum und Land oder die Aufnahme von Krediten erschweren und folglich ein wesentliches Hindernis für die Gleichstellung der Geschlechter sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EU‑burgers kunnen in één land wonen, in een ander land werken en in nog een ander land eigendom bezitten.

EU-Bürger können in einem Land leben, in einem anderen arbeiten und in einem dritten Eigentum besitzen.


Situatie: De vier ondernemingen die alle tankstations in het grote land A bezitten wisselen telefonisch actuele benzineprijzen uit.

Sachverhalt: Vier Unternehmen, denen sämtliche Tankstellen in einem großen Land A gehören, tauschen per Telefon ihre aktuellen Benzinpreise aus.


Deze eenheden, aangeduid als ingezeten eenheden, behoeven niet de nationaliteit van dit land te bezitten, geen rechtspersoonlijkheid te hebben, noch in het economisch gebied van het land aanwezig te zijn op het ogenblik dat zij een transactie verrichten.

Diese gebietsansässigen Einheiten können Staatsangehörige dieses oder eines anderen Landes sein, können eine eigene Rechtspersönlichkeit haben oder nicht und können zur Zeit der Ausführung einer Transaktion wirtschaftlich innerhalb oder außerhalb des Wirtschaftsgebiets jenes Landes tätig sein.


Deze eenheden, aangeduid als ingezeten eenheden, behoeven niet de nationaliteit van dit land te bezitten, geen rechtspersoonlijkheid te hebben, noch in het economisch gebied van het land aanwezig te zijn op het ogenblik dat zij een transactie verrichten.

Diese gebietsansässigen Einheiten können Staatsangehörige dieses oder eines anderen Landes sein, können eine eigene Rechtspersönlichkeit haben oder nicht und können wirtschaftlich innerhalb oder außerhalb des Wirtschaftsgebietes tätig sein.


elk EU-land waar het aantal EU-burgers dat aldaar verblijft zonder de nationaliteit van dit land te bezitten en dat de kiesgerechtigde leeftijd heeft bereikt 20 % van het totale electoraat overschrijdt, en

die EU-Länder, in denen der Anteil der dort wohnhaften EU-Bürger im Wahlalter mit anderer Staatsangehörigkeit mehr als 20 % der Wählerschaft dieses Landes beträgt, und


elk EU-land waar het aantal EU-burgers dat aldaar verblijft zonder de nationaliteit van dit land te bezitten en dat de kiesgerechtigde leeftijd heeft bereikt 20 % van het totale electoraat overschrijdt, en

die EU-Länder, in denen der Anteil der dort wohnhaften EU-Bürger im Wahlalter mit anderer Staatsangehörigkeit mehr als 20 % der Wählerschaft dieses Landes beträgt, und




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land te bezitten' ->

Date index: 2022-11-22
w