Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «land te waarborgen zodat gezinnen » (Néerlandais → Allemand) :

merkt op dat landbouwinvesteringsbeleid doorgaans gericht is op de grootschalige aankoop van land, alsook op de exportgerichte landbouw, die gewoonlijk losstaat van de plaatselijke economieën; stelt vast dat de ontwikkeling van extensieve irrigatie in de beoogde geografische investeringsgebieden van de NAFSN ertoe zou kunnen leiden dat er minder water beschikbaar is voor andere gebruikers, zoals kleine boeren of nomadische veehouders; beklemtoont dat onder deze omstandigheden het vermogen van zeer grote PPP's om een positieve bijdrage te leveren aan armoedebestrijding en voedselzekerheid kritisch moet worden beoordeeld en moet worden vergroot; benadrukt dat landbouwinvesteringsbeleid gekoppeld moet zijn aan de ontwikkeling van de plaatse ...[+++]

stellt fest, dass der Schwerpunkt der Investitionsstrategien im Bereich der Landwirtschaft überwiegend auf dem groß angelegten Aufkauf von Land und auf der exportorientierten Landwirtschaft liegt, die für gewöhnlich keinen Bezug zur Wirtschaft vor Ort aufweist; merkt an, dass durch die Entwicklung von extensiven Bewässerungssystemen in den anvisierten geografischen Investitionsgebieten der NAFSN die Verfügbarkeit von Wasser für andere Verbraucher, etwa für Kleinbauern und Wanderhirten, eingeschränkt werden kann; betont, dass unter d ...[+++]


De door de aanvragende CTP uit een derde land aan ESMA te verstrekken informatie mag niet tot doel hebben de beoordeling door de bevoegde autoriteit van het derde land te herhalen, maar moet waarborgen dat de CTP in dat derde land is onderworpen aan effectief toezicht en effectieve handhaving, zodat een hoog niveau van bescherming van beleggers is gegarandeerd.

Die Auskünfte, die eine in einem Drittstaat ansässige antragstellende CCP der ESMA übermittelt, dürfen nicht darauf abstellen, die Beurteilung durch die zuständige Behörde des Drittstaates zu wiederholen, sondern vielmehr darauf nachzuweisen, dass die CCP in diesem Drittstaat einer wirksamen Aufsicht und Rechtsdurchsetzung unterliegt, so dass ein hohes Maß an Anlegerschutz gewährleistet ist.


Dit zal een hoog niveau van consumentenbescherming waarborgen, waarbij minimale harmonisatie wordt gecombineerd met het beginsel van het land van herkomst, zodat bestaande nationale wetgeving niet wordt aangetast.

Damit wird ein hohes Verbraucherschutzniveau sichergestellt, und es wird die bewährte Methode der Mindestharmonisierung in Verbindung mit dem Bestimmungslandprinzip angewandt, um nicht die bestehenden nationalen Vorschriften in Frage zu stellen.


10. vraagt om bij de vastlegging van het terugkeerbeleid de eerbied voor de rechten van de mens van de immigranten te waarborgen, zodat hun fysieke en morele integriteit in geen enkel geval in gevaar komen; vraagt om het begrip veilig derde land in die zin te herzien;

10. fordert, dass im Zusammenhang mit der Rückkehrpolitik die Achtung der Menschenrechte der Migranten garantiert und ihre physische und psychische Unversehrtheit in keinem Fall gefährdet wird; fordert in diesem Sinne eine Revision des Prinzips des sicheren Drittstaats;


6. is bijzonder verontrust over het feit dat veel jongeren en hoog opgeleiden, waaronder een groot aantal hoogleraren, de afgelopen jaren het land hebben verlaten; is van oordeel dat het van cruciaal belang is dat Albanië wordt geholpen om een goed werkend onderwijssysteem voor het basisonderwijs op te zetten, dat openstaat voor alle bevolkingsgroepen, en dat meer wordt samengewerkt op het gebied van hoger onderwijs, zodat een aantrekkelijk a ...[+++]

6. zeigt sich besorgt darüber, dass vor allem junge Menschen und Menschen mit einer guten Ausbildung, hierunter ein großer Teil der Universitätsprofessoren, in den letzten Jahren das Land verlassen haben; hält es für notwendig, Albanien beim Aufbau eines funktionierenden Systems der Grundschulbildung, das allen Bevölkerungsteilen zugänglich ist, zu unterstützen und auch die Zusammenarbeit im Bereich der höheren Bildung zu verstärken, so dass ein attraktives Angebot für Studenten insbesondere für Kinder ausgewanderter Familien, die in ...[+++]


« Schendt artikel 15 van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het militair personeel van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische dienst de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de Koning bevoegdheden toekent die krachtens artikel 182 van de Grondwet aan de wetgever zijn toebedeeld, zonder het toepassingsgebied van die bevoegdheden nauwkeurig en volledig af te bakenen, zodat de grondwettelijke waarborgen van gelij ...[+++]

« Verstösst Artikel 15 des Gesetzes vom 11. Juli 1978 zur Organisation der Verältnisse zwischen den Behörden und den Gewerkschaften des Militärpersonals der Land-, Luft- und Seestreitkräfte und des Sanitätsdienstes gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er dem König Zuständigkeiten, die kraft Artikel 182 der Verfassung dem Gesetzgeber obliegen, erteilt, ohne den Anwendungsbereich dieser Zuständigkeiten genau und vollständig abzugrenzen, so dass die verfassungsmässigen Garantien der Gleichheit und Nichtdiskriminierung unter ...[+++]


25. verzoekt de Commissie om, conform de conclusies van de Top van Nice, in de wettelijke bepalingen inzake het recht van verblijf en het vrij verkeer van werknemers, die vóór 2003 zullen worden herzien, een bepaling op te nemen waardoor invaliditeitsuitkeringen voor werkenden en van hen afhankelijke personen binnen de EU overdraagbaar worden, zodat vrij verkeer van werknemers mogelijk wordt voor mensen met een functiebeperking en hun gezinnen; is van ...[+++]

25. fordert die Kommission auf, im Rahmen der Rechtsvorschriften über das Aufenthaltsrecht und über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer, die gemäß den Schlussfolgerungen des Gipfels von Nizza vor 2003 geändert werden sollen, eine Bestimmung vorzuschlagen, die es erlaubt, die Behindertenzulagen für Arbeitnehmer und abhängige Personen innerhalb der Europäischen Union zu übertragen, damit die Freizügigkeit für Personen mit Behinderungen und ihre Familien möglich ist; vertritt die Auffassung, dass in den Vorschlag für die Koordinierung der Rechtsvorschriften der Europäischen Union in Sachen Freizügigkeit, der derzeit geprüft wird, das Konzep ...[+++]


Uitdagingen voor de toekomst De belangrijkste uitdagingen omvatten: de ontwikkeling van het stelsel voor sociale bescherming op een zodanige wijze dat het aannemen van werk altijd financieel aantrekkelijk is; het voorkomen van een opeenstapeling van problemen met betrekking tot bijvoorbeeld langdurig werklozen, mensen met geestelijke of verslavingsproblemen, mensen met hoge schulden en de gezinnen van deze mensen; het bieden van gerichte hulp aan mensen in de meest kwetsbare posities; de verbetering van de samenwerking tussen verschillende actoren die bij h ...[+++]

Künftige Herausforderungen: Die wichtigsten Herausforderungen betreffen die Weiterentwicklung des Sozialschutzsystems dahingehend, dass die Aufnahme einer Arbeit sich finanziell immer lohnt, die Verhinderung der Anhäufung von Problemen z. B. in Bezug auf Langzeitarbeitslose, Menschen mit psychischen Problemen oder Drogenabhängige, überschuldete Familien, die gezielte Unterstützung von besonders gefährdeten Menschen, die Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den an der Vorbeugung von sozialer Ausgrenzung und Armut beteiligten Akteuren und die Beseitigung von regionalen Unterschieden abgebaut werden, damit im gesamten ...[+++]


« Schendt artikel 15 van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het militair personeel van de land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische dienst de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het de Koning bevoegdheden verleent die krachtens artikel 182 van de Grondwet aan de wetgever zijn toebedeeld, zonder het toepassingsgebied van die bevoegdheden nauwkeurig en volledig af te bakenen, zodat de grondwettelijke waarborgen van gelij ...[+++]

« Verstösst Artikel 15 des Gesetzes vom 11. Juli 1978 zur Organisation der Verhältnisse zwischen den Behörden und den Gewerkschaften des Militärpersonals der Land-, Luft- und Seestreitkräfte und des Sanitätsdienstes gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er dem König Zuständigkeiten, die kraft Artikel 182 der Verfassung dem Gesetzgeber obliegen, erteilt, ohne den Anwendungsbereich dieser Zuständigkeiten genau und vollständig abzugrenzen, so dass die verfassungsmässigen Garantien der Gleichheit und Nichtdiskriminierung unter ...[+++]


Overwegende dat van de bevoegde Mauritanische autoriteit waarborgen moeten worden verkregen dat de voorschriften van Richtlijn 91/493/EEG van de Raad (3), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 95/71/EG (4) in acht genomen worden; dat, wanneer deze waarborgen gegeven worden, deze beschikking herzien kan worden, zodat dan opnieuw invoer van visserijprodukten uit dat land mogelijk ...[+++]

Von der zuständigen Behörde Mauretaniens sind Garantien hinsichtlich der Einhaltung der Anforderungen der Richtlinie 91/493/EWG des Rates (3), zuletzt geändert durch die Richtlinie 95/71/EG (4), zu erwirken. Anhand dieser Garantien kann die vorliegende Entscheidung erneut geprüft werden, um die Einfuhr von Fischereierzeugnissen aus diesem Land wieder zuzulassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land te waarborgen zodat gezinnen' ->

Date index: 2021-09-01
w