Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "land ten gronde zouden richten " (Nederlands → Duits) :

De uitspraak van mei 2013 in zaak C-534/11 (Arslan) heeft betrekking op hoe bewaring in verband met terugkeer (op grond van Richtlijn 2008/115/EG) zich verhoudt ten opzichte bewaring in verband met asiel (op grond van richtlijn 2003/9/EG) wanneer een onderdaan van een derde land op grond van de terugkeerrichtlijn in bewaring wordt gehouden en een asielverzoek ...[+++]

Das im Mai 2013 ergangene Urteil in der Rechtssache C-534/11 (Arslan) betraf das Verhältnis zwischen der rückführungsbedingten Inhaftnahme (gemäß der Richtlinie 2008/115/EG) und der Inhaftnahme als Asylbewerber (gemäß der Richtlinie 2003/9/EG) in einer Situation, in der ein gemäß der Rückführungsrichtlinie in Haft genommener Drittstaatsangehöriger einen Asylantrag mit dem Ziel stellt, einen Aufschub der Rückführung zu bewirken.


In elk land ter wereld zouden bij de lokale rechtbanken op grond van de aldaar geldende wetgeving schadeclaims kunnen worden ingediend.

In jedem Land der Welt könnte vor den örtlichen Gerichten nach Landesrecht Klage erhoben werden.


[44] Onder meer de mogelijkheid om een asielverzoek niet ten gronde te onderzoeken op basis van de notie van veilig land van herkomst (MT), het ontbreken van een rechtmatig belang (BG), het indienen van een nieuw asielverzoek met andere persoonsgegevens (ES) of wanneer een persoon in het bezit is van een verblijfsvergunning (EE).

[44] Hierzu gehört die Möglichkeit, einen Antrag aufgrund des Konzepts des sicheren Herkunftsstaats (MT), aus fehlendem berechtigten Interesse (BG), aufgrund einer Antragstellung unter Angabe anderer persönlicher Daten (ES) oder für den Fall, dass die Person einen Aufenthaltsgenehmigung besitzt (EE), inhaltlich nicht zu prüfen.


Het zou niet verenigbaar zijn met het recht op een onpartijdige rechter dat raadsheren die hebben deelgenomen aan de totstandkoming van een beslissing die aan de oorsprong ligt van een aansprakelijkheidsvordering op grond van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, zich zouden uitspreken over de wettigheid van de beslissing van de rechter ten gronde over die vordering.

Es wäre nicht vereinbar mit dem Recht auf einen unparteilichen Richter, wenn Gerichtsräte, die am Zustandekommen einer Entscheidung beteiligt waren, die den Ursprung einer Haftungsklage aufgrund von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches bildet, über die Rechtmäßigkeit der Entscheidung des Tatsachenrichters über diese Klage urteilen würde.


Zoals een aantal jaren geleden in Ierland was te zien, werd de neestem van sommige mensen ingegeven door irrationele angst. Angst voor een grote toevloed van immigranten die al onze banen zouden afpakken, onze sociale voorzieningen zouden misbruiken en ons land ten gronde zouden richten.

Wie wir vor einigen Jahren in Irland festgestellt haben, herrschte unter manchen Bürgern, die mit „Nein“ stimmten, eine irrationale Angst, dass unsere Arbeitsplätze durch den großen Zustrom von Einwanderern besetzt werden könnten, unsere soziale Sicherheit verloren geht und unser Land ruiniert wird.


Het Europees Parlement bepleit een “grotere toegang tot de markt”, wat desastreuze gevolgen zal hebben voor bijvoorbeeld de industrie en de werkgelegenheid in de bouw- en scheepsbouwsector in Portugal en deze vrijwel ten gronde zal richten.

Mit anderen Worten, das Europäische Parlament spricht sich für einen „stärkeren Marktzugang“ mit katastrophalen Folgen für Industrie und Arbeitsplätze aus, was z.


Niemand betwist bijvoorbeeld nog dat Mugabe een crimineel is die zijn land ten gronde richt en zijn eigen bevolking terroriseert.

So bestreitet z. B. niemand mehr, dass Robert Mugabe ein Verbrecher ist, der sein Land in die Knie gezwungen hat und seine eigene Bevölkerung terrorisiert.


Let op, ik weet niet of die onbezonnen uitbreiding Europa ten gronde zal richten, maar het grootste probleem zal wel de economie zijn.

Und, wohlgemerkt, ich weiß nicht, ob diese zügellose Erweiterung Europas sein Untergang sein wird, aber das größte Problem wird ihm die Wirtschaft bereiten.


Ten vierde zouden de lidstaten de nodige stappen moeten nemen om in de verschillende uitvoeringsfasen van de Fondsen elke discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afkomst, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid te voorkomen.

Die Mitgliedstaaten sollten geeignete Maßnahmen ergreifen, um jegliche Diskriminierung wegen des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion oder Überzeugung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Orientierung in den verschiedenen Phasen der Durchführung der Fonds zu vermeiden.


De Europese Unie pleit weliswaar voor een anti-terroristische strategie, maar is bereid in discussie te treden met Iran - dat in de op Internet te lezen rapporten van de Amerikaanse geheime diensten wordt bestempeld als een van de belangrijkste aanstichters van het terrorisme in de wereld - om een Europese lijst op te stellen van alle terroristische organisaties zodat het regime de oppositie in eigen land te gronde kan richten.

Die Europäische Union verkündet die Fortsetzung einer Strategie zur Bekämpfung des Terrorismus, dennoch erklärte sie öffentlich ihre Bereitschaft, mit dem Iran, einem Land, das in Berichten des amerikanischen Geheimdienstes, welche im Internet verfügbar sind, als einer der wichtigsten Förderer des Terrorismus genannt wird, Gespräche über die Zusammensetzung der von Europa aufgestellten Liste terroristischer Organisationen zu führen, so dass das Regime die interne Opposition des Landes auslöschen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land ten gronde zouden richten' ->

Date index: 2023-01-16
w