Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
's lands veiligheid
Ambtshalve voortzetten
De procedure voor de Octrooiraad voortzetten
Land bewerken voor gazonaanleg
Land prepareren voor gazonaanleg
Land van herkomst
Land voorbereiden voor gazonaanleg
Mosselplukker
Opvolging in een landbouwbedrijf
Regionale tradities voor zoetwaren bewaren
Regionale tradities voor zoetwaren handhaven
Regionale tradities voor zoetwaren in ere houden
Regionale tradities voor zoetwaren voortzetten
Schaal- en schelpdierenvisser te land
Verzamelaar van aquatische organismen te land
Voortzetten
Voortzetten
Voortzetten van een landbouwbedrijf
Zeewierplukker

Traduction de «land voortzetten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


regionale tradities voor zoetwaren bewaren | regionale tradities voor zoetwaren voortzetten | regionale tradities voor zoetwaren handhaven | regionale tradities voor zoetwaren in ere houden

regionale Süßigkeitentraditionen bewahren


de procedure voor de Octrooiraad voortzetten

das Verfahren vor dem Patentamt fortsetzen


ambtshalve voortzetten

amtshalber weiterführen | von Amts wegen weiterführen




opvolging in een landbouwbedrijf [ voortzetten van een landbouwbedrijf ]

Weiterführung landwirtschaftlicher Betriebe [ Fortsetzung der landwirtschaftlichen Tätigkeit ]






land voorbereiden voor gazonaanleg | land bewerken voor gazonaanleg | land prepareren voor gazonaanleg

Boden auf die Rasenverlegung präparieren


mosselplukker | zeewierplukker | schaal- en schelpdierenvisser te land | verzamelaar van aquatische organismen te land

Muschelsammler | Seetangsammlerin | Hilfskraft für das Sammeln aquatischer Ressourcen | Krebssammler
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Percentage universitaire en postuniversitaire studenten en onderzoekers die hun studie in een ander EU-land of een derde land voortzetten- Percentage universitaire studenten die een gezamenlijke graad in Europa hebben behaald- Percentage studenten en stagiairs in het kader van ECTS of Europass en/of die een diploma/certificaataanvulling hebben verkregen

- Anteil der einheimischen Studenten, Doktoranden und Wissenschaftler, die ihr Studium in einem anderen EU- oder Drittland fortsetzen; - prozentualer Anteil der Hochschulabsolventen, die gemeinsame „europäische" akademische Abschlüsse erreichen; - prozentualer Anteil der Studenten und Auszubildenden, die am ECTS und am Europass teilnehmen und/oder ein Zusatzdiplom/ Zusatzzeugnis erwerben.


7. De lidstaten moeten hun inspanningen blijven voortzetten om volledig operationele 112- en E112-diensten in hun land te implementeren door ervoor te zorgen dat door de mobiele netwerkexploitanten automatisch locatie-informatie beschikbaar wordt gesteld voor de PSAP's, dat 112-oproepen juist worden doorgeleid en verwerkt en dat de PSAP's worden gemoderniseerd om de locatie-informatie van E112 en eCalls te kunnen verwerken.

7. Die Mitgliedstaaten sollten ihre Bemühungen fortsetzen, um den 112- und E112-Notruf in ihren Ländern flächendeckend verfügbar zu machen, indem sie dafür sorgen, dass die Mobilfunknetzbetreiber die Standortangaben automatisch an die Notrufzentralen übermitteln, dass 112-Notrufe korrekt weitergeleitet und bearbeitet werden und dass die Notrufzentralen für die Verarbeitung der mit E112- und e Call-Notrufen übermittelten Standortangaben aufgerüstet werden.


De lidstaten kunnen met naburige derde landen bilaterale overeenkomsten sluiten of voortzetten die strekken tot instelling van gemeenschappelijke grensdoorlaatposten waar de grenswachters van de lidstaat en de grenswachters van het derde land na elkaar uitreis- en inreiscontroles verrichten overeenkomstig hun nationaal recht op het grondgebied van de andere partij.

Die Mitgliedstaaten dürfen bilaterale Abkommen mit benachbarten Drittstaaten über die Einrichtung gemeinsamer Grenzübergangsstellen schließen oder beibehalten, an denen Grenzschutzbeamte des Mitgliedstaats und Grenzschutzbeamte des Drittstaats nacheinander im Hoheitsgebiet der anderen Partei Ausreise- und Einreisekontrollen nach ihrem nationalen Recht vornehmen.


E. overwegende dat de paramilitaire eenheden van de oligarchen en extreemrechts niet zijn ontbonden en hun gewelddadige activiteiten in het land voortzetten; overwegende dat de Oekraïense Minister van Binnenlandse Zaken, Arsen Avakov, deze paramilitaire eenheden nieuwe zware wapens heeft verstrekt, met inbegrip van tanks en gepantserde personeelsvoertuigen, en hun de versterkte status van brigade heeft verleend; overwegende dat Vadim Troyan, de tweede bevelhebber van het rechtse Azov-bataljon en actief lid van de paramilitaire organisatie "Patriot van Oekraïne", door de Oekraïense Minister van Binnenlandse Zaken is benoemd tot hoofd va ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die paramilitärischen Einheiten der Oligarchien und der extremen Rechten nicht aufgelöst wurden und im Lande weiterhin Gewalt ausüben; in der Erwägung, dass der ukrainische Innenminister Arsen Awakow diesen paramilitärischen Einheiten neue schwere Waffen, einschließlich Panzern und Schützenpanzerwagen, angeboten und ihnen den Status verstärkter Kampfgruppen verliehen hat; in der Erwägung, dass Wadym Trojan, stellvertretender Kommandeur des rechtsgerichteten Regiments Asow und aktives Mitglied der paramilitärischen Organisation „Patriot der Ukraine“, vom ukrainischen Innenminister zum Chef der Kiewer Polizei ern ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten kunnen met naburige derde landen bilaterale overeenkomsten sluiten of voortzetten die strekken tot instelling van gemeenschappelijke grensdoorlaatposten waar de grenswachters van de lidstaat en de grenswachters van het derde land na elkaar uitreis- en inreiscontroles verrichten overeenkomstig hun nationale recht op het grondgebied van de andere partij.

Die Mitgliedstaaten dürfen bilaterale Abkommen mit benachbarten Drittstaaten über die Einrichtung gemeinsamer Grenzübergangsstellen schließen oder beibehalten, an denen Grenzschutzbeamte des Mitgliedstaats und Grenzschutzbeamte des Drittstaats nacheinander im Hoheitsgebiet der anderen Partei Ausreise- und Einreisekontrollen nach ihrem nationalen Recht vornehmen.


22. veroordeelt de door ISIS opgeëiste terroristische aanslag op het Bardo-museum in Tunis van 18 maart 2015 ten stelligste; is bezorgd over de rekruteringscapaciteit van terroristische netwerken in een land dat wordt geleid door een nationale eenheidsregering met deelneming van de gematigde islamitische partij Ennahda; is tevens bezorgd over de poreuze grenzen van Tunesië met Libië die met name worden gebruikt voor drugs- en wapenhandel, en is ingenomen met de recente samenwerking tussen Tunesië, de EU en haar lidstaten op dit terrein; blijft bezorgd over de massale toestroom van Libische vluchtelingen in Tunesië, die de stabiliteit ...[+++]

22. verurteilt den Anschlag vom 18. März 2015 auf das Bardo-Museum in Tunis, zu dem sich der Islamische Staat bekannt hat, aufs Schärfste; ist besorgt über die Rekrutierungskapazitäten terroristischer Netze in dem Land, da es von einer Regierung der nationalen Einheit geführt wird, an der auch die gemäßigte islamische Nahda-Partei beteiligt ist; ist darüber hinaus besorgt über die Durchlässigkeit der tunesischen Grenze zu Libyen, über die vor allem Drogen und Waffen geschmuggelt werden, und begrüßt die jüngsten Bemühungen Tunesiens und der EU sowie ihrer Mitgliedstaaten um eine Zusammenarbeit in diesem Bereich; ist weiterhin besorgt ...[+++]


29. erkent de vorderingen die zijn geboekt op het vlak van democratische normen en bij de vervulling van de vereisten van de associatieovereenkomsten, maar merkt op dat er nog sprake is van aanhoudende tekortkomingen op het gebied van de democratie; wijst erop dat verdere vooruitgang moet worden geboekt op het gebied van bestuurlijke hervorming, met inbegrip van wetshandhaving en justitie, alsmede bij de corruptiebestrijding; betreurt het recente besluit van de president van Armenië om zich aan te sluiten bij de douane-unie; herinnert de Armeense autoriteiten eraan dat een dergelijk beleid niet verenigbaar is met de associatieovereenkomst; betreurt in dit verband het feit dat deze keuze gemaakt is zonder een volwaardige parlementaire to ...[+++]

29. nimmt die Fortschritte bei den demokratischen Standards und der Erfüllung der Bedingungen des Assoziierungsabkommens zur Kenntnis, weist jedoch auch darauf hin, dass die anhaltenden Mängel in Bezug auf die Demokratie angegangen werden müssen; nimmt zur Kenntnis, dass weitere Fortschritte bei den Reformen der Staatsführung erforderlich sind, etwa bei der Strafverfolgung, der Justiz und der Bekämpfung von Korruption; bedauert, dass sich der Präsident von Armenien kürzlich zur Zollunion verpflichtet hat; weist die armenischen staatlichen Stellen darauf hin, dass dies nicht mit dem Assoziierungsabkommen vereinbar ist; bedauert in diesem Zusammenhang, dass diese Entscheidung ohne umfassende parlamentarische Kontrolle und ohne offene und ...[+++]


We zullen ons brede engagement in het land voortzetten en klare taal blijven spreken wanneer het internationaal recht en de mensenrechten worden geschonden.

Wir werden unser umfassendes Engagement in diesem Land fortsetzen und werden weiterhin deutliche Worte finden, wenn internationales Recht und die Menschenrechte verletzt werden.


De lidstaten zouden de hervormingen moeten voortzetten die vermeld zijn in de specifieke aanbevelingen per land die de Europese Raad van juni heeft goedgekeurd.

Die Mitgliedstaaten sollten die in den länderspezifischen Empfehlungen des Rates vom Juni genannten Reformen vorantreiben.


Daarnaast moet ieder van ons deze strijd in zijn of haar eigen land voortzetten, een strijd voor een vorm van gelijkheid die niet alleen het recht inhoudt om met rust gelaten te worden, maar ook het recht om anders te zijn.

Es kommt jetzt aber auch auf jeden einzelnen von uns an, diesen Kampf für eine Form der Gleichheit im eigenen Land fortzusetzen, die nicht nur das Recht auf Interessenlosigkeit anderer an der eigenen Sexualität beinhaltet, sondern auch das Recht, anders als die anderen zu sein.


w