Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Land bewerken voor gazonaanleg
Land prepareren voor gazonaanleg
Land van herkomst
Land voorbereiden voor gazonaanleg
Materiaal begrijpen dat vertaald moet worden
STOVL
Short Take-Off and Vertical Landing aircraft
VERTOL -vliegtuig
Vertaalde teksten verbeteren
Vliegtuig met korte start en landing
Vliegtuig met korte start en verticale landing
Vliegtuig met vertikale start en landing

Traduction de «land worden vertaald » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenstemming tussen de vertaalde versies van de teksten

Übereinstimmung der Textfassungen in den verschiedenen Sprachen


materiaal begrijpen dat vertaald moet worden

den zu übersetzenden Text verstehen


vertaalde teksten verbeteren

übersetzte Texte verbessern


European Chemical Industry,Ecology & Toxicology Centre | ECETOC,wordt niet vertaald [Abbr.]

European Chemical Industry,Ecology & Toxicology Centre | ECETOC,wird nicht übersetzt [Abbr.]


American Conference of Governmental Industrial Hygienists | ACGIH,wordt niet vertaald [Abbr.]

American Conference of Governmental Industrial Hygienists | ACGIH,wird nicht übersetzt [Abbr.]


Short Take-Off and Vertical Landing aircraft | STOVL | Vliegtuig met korte start en verticale landing

Senkrechtstarter | STOVL


Vliegtuig met korte start en landing

Kurzstart- und Landungsflugzeug


VERTOL -vliegtuig | Vliegtuig met vertikale start en landing

Senkrecht-Start und Landungsflugzeug




land voorbereiden voor gazonaanleg | land bewerken voor gazonaanleg | land prepareren voor gazonaanleg

Boden auf die Rasenverlegung präparieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
een toelichting bij de wijze waarop de algemene strategische aanpak en de sectorale strategieën zoals beschreven in de meerjarige indicatieve planning van het begunstigde land worden vertaald in concrete maatregelen binnen de afdeling plattelandsontwikkeling.

eine Erläuterung der Art und Weise, wie das allgemeine strategische Konzept und die sektoralen Strategien, die im indikativen Mehrjahresplanungsdokument des begünstigten Landes genannt werden, in spezifische Aktionen im Rahmen der Komponente Entwicklung des ländlichen Raums umgesetzt werden.


Deze formulieren kunnen door burgers in een ander EU-land worden afgegeven als aan hun openbare document aangehechte vertaalhulp om te voorkomen dat het document moet worden vertaald.

Die Formulare können von den Bürgern in einem anderen EU-Land ihrer öffentlichen Urkunde als Übersetzungshilfe beigefügt werden, um die Erfordernis einer Übersetzung zu vermeiden.


Voor een naar land uitgesplitst overzicht van de nieuwe projecten die worden gefinancierd in het kader van Life+ en de e-mailadressen van de contactpunten, zie: MEMO/14/320 (en de bijlage met de in uw taal vertaalde gegevens over de projecten voor uw land)

Die nach Mitgliedstaaten aufgeschlüsselte Kurzbeschreibung der einzelnen im Rahmen von LIFE+ geförderten Projekte (mit E-Mail-Kontaktadressen) finden sich unter: MEMO/14/320 (mit einem Anhang, in dem die Beschreibung der Projekte Ihres Landes in Ihre Landessprache übersetzt sind).


een toelichting bij de wijze waarop de algemene strategische aanpak en de sectorale strategieën zoals beschreven in de meerjarige indicatieve planning van het begunstigde land worden vertaald in concrete maatregelen binnen de afdeling plattelandsontwikkeling;

eine Erläuterung der Art und Weise, wie das allgemeine strategische Konzept und die sektoralen Strategien, die im indikativen Mehrjahresplanungsdokument des begünstigten Landes genannt werden, in spezifische Aktionen im Rahmen der Komponente Entwicklung des ländlichen Raums umgesetzt werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer een land tot de EU toetreedt, moet de bestaande EU-wetgeving, het zogenoemde acquis communautaire - ongeveer 90 000 bladzijden vóór de toetreding aangenomen Verdragsteksten en afgeleid recht - in de taal van dat land worden vertaald.

Vor jedem EU-Beitritt muss das bereits geltende EU-Recht, der so genannte Acquis communautaire, in die Sprache des Beitrittslandes übersetzt werden.


[Heeft de registratieaanvraag betrekking op een benaming in meer dan één taal, vermeld dan alle formuleringen van de benaming. Wanneer een beroep wordt gedaan op artikel 13, lid 3, van Verordening (EG) nr. 509/2006, i.e. de groepering aangeeft dat, bij het in de handel brengen van het product, op het etiket naast de benaming van het product in de oorspronkelijke taal, in de andere officiële talen mag worden vermeld dat het product is verkregen volgens de traditie van de regio, de lidstaat of het derde land waarvan de aanvraag afkomsti ...[+++]

[Wird die Eintragung in mehr als einer Sprache beantragt, so sind alle zu verwendenden Formen des Namens anzugeben. Wird Artikel 13 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 509/2006 angewendet, d. h. die Vereinigung sieht vor, dass auf dem Etikett bei der Vermarktung des Erzeugnisses zusätzlich zum Produktnamen in der Originalsprache eine Angabe in den anderen Amtssprachen angebracht wird, aus der hervorgeht, dass das Erzeugnis gemäß der Tradition der Region, des Mitgliedstaats oder des Drittlands gewonnen wurde, aus der/dem der Antrag stammt, so ist auch die in die anderen Amtssprac ...[+++]


3. Wanneer een beroep wordt gedaan op artikel 13, lid 3, van Verordening (EG) nr. 509/2006 en de groepering aangeeft dat, bij het in de handel brengen van het product, op het etiket in de andere officiële talen mag worden vermeld dat het product is verkregen volgens de traditie van de regio, de lidstaat of het derde land waarvan de aanvraag afkomstig is, wordt de vermelding die in de andere officiële talen moet worden vertaald, in het productdoss ...[+++]

(3) Wird Artikel 13 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 509/2006 angewendet und sieht die Vereinigung vor, dass auf dem Etikett bei der Vermarktung des Erzeugnisses eine Angabe in den anderen Amtssprachen angebracht wird, aus der hervorgeht, dass das Erzeugnis gemäß der Tradition der Region, des Mitgliedstaats oder des Drittlands gewonnen wurde, aus der/dem der Antrag stammt, so muss in der Produktspezifikation die in die anderen Amtssprachen zu übersetzende Angabe erscheinen.


voor elke afdeling een beschrijving van de wijze waarop de onder c) genoemde geconsolideerde beoordeling wordt vertaald in strategische keuzes, en een beschrijving van de voornaamste gebieden die voor de steun aan het betrokken land zijn geselecteerd en de verwachte resultaten.

für jede Komponente eine Beschreibung, wie die unter Buchstabe c genannte konsolidierte Bewertung in strategische Entscheidungen umgesetzt wird, und eine Beschreibung der wichtigsten Bereiche, die für die Hilfe in dem Land ausgewählt wurden, und der erwarteten Ergebnisse,


voor elke afdeling een beschrijving van de wijze waarop de onder c) genoemde geconsolideerde beoordeling wordt vertaald in strategische keuzes, en een beschrijving van de voornaamste gebieden die voor de steun aan het betrokken land zijn geselecteerd en de verwachte resultaten;

für jede Komponente eine Beschreibung, wie die unter Buchstabe c genannte konsolidierte Bewertung in strategische Entscheidungen umgesetzt wird, und eine Beschreibung der wichtigsten Bereiche, die für die Hilfe in dem Land ausgewählt wurden, und der erwarteten Ergebnisse,


1. Binnen zes maanden na de datum van de in artikel 6, lid 2, bedoelde bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie van een door een lidstaat van de Europese Unie ingediende registratieaanvraag, kan iedere natuurlijke of rechtspersoon met een rechtmatig belang uit een staat die lid is van de WTO of in een overeenkomstig artikel 12, lid 3, erkend derde land, tegen de voorgenomen registratie bezwaar aantekenen door toezending van een naar behoren gemotiveerde verklaring aan de staat waar hij woont of gevestigd is, welke staat de betrokken, in een taal van de Gemeenschap opgestelde of ...[+++]

(1) Innerhalb von sechs Monaten ab der Veröffentlichung eines von einem Mitgliedstaat eingereichten Eintragungsantrags im Amtsblatt der Europäischen Union gemäß Artikel 6 Absatz 2 kann jede natürliche oder juristische Person eines WTO-Mitgliedstaats oder eines nach dem Verfahren des Artikels 12 Absatz 3 anerkannten Drittlands, deren rechtmäßige Interessen betroffen sind, Einspruch gegen die beabsichtigte Eintragung erheben, indem sie eine ausreichend begründete und in einer Amtssprache der Gemeinschaft abgefasste oder in eine Amtsspra ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land worden vertaald' ->

Date index: 2023-10-24
w