Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «land ze proberen » (Néerlandais → Allemand) :

Er is dus al veel vooruitgang geboekt. Toch leert het scorebord dat consumenten nog steeds tegen obstakels aanlopen wanneer ze online proberen te kopen bij detailhandelaren in een ander EU-land.

Trotz der großen Fortschritte legt das Barometer offen, dass die Verbraucher beim Kauf von Online-Produkten im EU-Ausland weiterhin mit Hindernissen zu kämpfen haben.


Indien wij ze kunnen vinden, zullen wij u proberen samen te brengen in het land waar uw ouders of familieleden zich bevinden.

Wenn wir sie finden, versuchen wir, Sie in dem Land, in dem sich Ihre Eltern oder Verwandten aufhalten, mit ihnen zusammenzubringen.


Onze bezorgdheid betreft het feit dat deze twee dames geen gepast proces wordt toegestaan, en dat is niet het enige, want als ze proberen advocaten in de hand te nemen, worden de advocaten zelf vervolgd en het land uitgezet.

Unsere Sorge betrifft die Tatsache, dass diese beiden Frauen unter anderem kein rechtsstaatliches Verfahren erhalten, und wenn sie versuchen, Rechtsanwälte zu beauftragen, werden diese Rechtsanwälte selbst verfolgt und aus dem Land vertrieben.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter van de Commissie, geachte afgevaardigden, zoals de rapporteur, de heer Marinho, al heeft gezegd, zoeken steeds meer mensen bescherming of mogelijkheden buiten het eigen land. Ze proberen zo te ontsnappen aan vervolging, oorlog, schendingen van de mensenrechten, of eenvoudigweg aan armoede en werkloosheid.

– (PT) Herr Präsident, Frau Vizepräsidentin der Kommission, meine Damen und Herren! Wie der Berichterstatter Herr Marinho dargelegt hat, suchen die Menschen seit jeher und auch weiterhin - und in stetig steigenden Zahlen - nach besseren Chancen oder Schutz außerhalb ihres Herkunftslandes, von wo sie vor Verfolgung, Menschenrechtsverletzungen oder einfach vor Armut und Arbeitslosigkeit fliehen.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter van de Commissie, geachte afgevaardigden, zoals de rapporteur, de heer Marinho, al heeft gezegd, zoeken steeds meer mensen bescherming of mogelijkheden buiten het eigen land. Ze proberen zo te ontsnappen aan vervolging, oorlog, schendingen van de mensenrechten, of eenvoudigweg aan armoede en werkloosheid.

– (PT) Herr Präsident, Frau Vizepräsidentin der Kommission, meine Damen und Herren! Wie der Berichterstatter Herr Marinho dargelegt hat, suchen die Menschen seit jeher und auch weiterhin - und in stetig steigenden Zahlen - nach besseren Chancen oder Schutz außerhalb ihres Herkunftslandes, von wo sie vor Verfolgung, Menschenrechtsverletzungen oder einfach vor Armut und Arbeitslosigkeit fliehen.


betreurt het dat er nog slechts vijf mensenrechtenorganisaties geregistreerd zijn in Belarus en dat de autoriteiten deze groepen voortdurend proberen te intimideren en beheersen, en daarnaast herhaaldelijk verzoeken van andere mensenrechtengroeperingen die zich wettelijk willen laten registreren hebben afgewezen; verwelkomt het besluit van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in mei 2007 om het verzoek van Belaurs om een zetel in het UNHRC te weigeren, onder verwijzing naar de slechte mensenrechtensituatie in dat land ...[+++]

bedauert, dass nur noch fünf Menschenrechtsorganisationen in Belarus registriert sind und dass die Behörden ständig versuchen, diese Gruppen einzuschüchtern und zu kontrollieren, während sie immer wieder Anträge anderer Menschenrechtsgruppen ablehnen, sich ordnungsgemäß registrieren zu lassen; begrüßt die Entscheidung der VN-Generalversammlung vom Mai 2007, die Bewerbung von Belarus um einen Sitz im UNHRC unter Hinweis auf seine schlechte Menschenrechtsbilanz abzulehnen; fordert die Behörden von Belarus erneut auf, Einschüchterung, Bedrohung, gezielte Verhaftungen und politisch motivierte Verfolgungen von Menschenrechtsverteidigern und ...[+++]


Kan de Voorzitter van het Parlement, naast de verklaring van medeleven die eerder vandaag is voorgelezen, een zeer duidelijke waarschuwing naar de junta van Birma sturen, en dus indirect naar hun beschermheren in Peking, met de boodschap dat ze internationale inspanningen voor hulpverlening niet langer mogen hinderen en dat, ook al willen ze hun land niet in een democratie laten leven, ze toch tenminste wel kunnen proberen zich menselijk op t ...[+++]

Kann der Präsident dieses Hohen Hauses neben seiner Erklärung des Mitgefühls, die er vorhin verlesen hat, eine sehr ernste Warnung an die Junta von Birma und indirekt an deren Schutzpatrone in Peking senden und sie auffordern, Schluss mit der Behinderung der internationalen Unterstützung zu machen und zumindest zu versuchen, sich wenn auch nicht demokratisch, so doch human gegenüber ihrem eigenen Volk zu verhalten?


Ze hebben immers donders goed door dat ze met hun enorme economische macht ook een hoop mensen vrees aanjagen en ze proberen als het ware een positieve speler te zijn op mondiaal vlak. Daarvoor moeten ze effectief meer ruimte scheppen voor democratie en respect voor mensenrechten in het eigen land.

Voraussetzung dazu ist allerdings, dass für die Demokratie und die Achtung der Menschenrechte im eigenen Land mehr Raum geschaffen wird.




D'autres ont cherché : ander eu-land     online proberen     land     wij u proberen     onze     ze proberen     eigen land     land ze proberen     autoriteiten deze     groepen voortdurend proberen     hun land     zeer     wel kunnen proberen     proberen     land ze proberen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'land ze proberen' ->

Date index: 2024-07-22
w