Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landbouw een europawijde activiteit moet blijven » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat sommige bezwaarindieners tegen de uitbating van gebied 1C gekant zijn (geluidshinder); dat dat gebied volgens hen een landbouw- en een buffergebied moet blijven;

In der Erwägung, dass gewisse Beschwerdeführer gegen eine Bewirtschaftung der Zone 1C sind (Lärmbelästigungen); dass sie der Meinung sind, diese Zone müsse ein Agrar- und Puffergebiet bleiben;


Dit wordt gegarandeerd door middel van een gemeenschappelijk kader, dat dwingend moet blijven niet alleen op het punt van de bepaling van de eisen en normen die de landbouwers moeten naleven, maar ook wat het beheers-, controle- en kortingssysteem betreft.

Dies wird durch einen gemeinsamen Rahmen erreicht, der obligatorisch bleiben muss, sowohl was die Festlegung der von den Betriebsinhabern einzuhaltenden Anforderungen und Standards anbelangt, als auch in Bezug auf das Verwaltungs-, Kontroll- und Kürzungssystem.


In punt 85 van de richtsnoeren 2007-2013 wordt gesteld dat de steun voorbehouden moet blijven aan primaire producenten (landbouwers).

Aus Randnummer 85 der Rahmenregelung 2007-2013 geht hervor, dass die Beihilfen den Primärerzeugern (Landwirten) vorbehalten sein müssen.


Overwegende dat sommige bezwaarindieners zich afvragen waarom een eeuwenoude economische activiteit (landbouw, voortdurende werkgelegenheid) opgeofferd moet worden ten gunste van een one shot (zand is niet hernieuwbaar en de werkgelegenheid is van bepaalde duur); dat ze wensen dat een vergelijking van de hinder wordt gemaakt; dat de omwonenden doen opmerken dat het landbouwrendement essentieel is voor de gezondheid en de economie ...[+++]

In der Erwägung, dass bestimmte Beschwerdeführer sich fragen, was das Interesse ist, auf eine jahrhundertalte wirtschaftliche Tätigkeit (Landwirtschaft, eine konstante Beschäftigung) zu verzichten, um sich einer "one shot"-Tätigkeit zu widmen (Sand ist nicht erneuerbar und die Beschäftigung ist auf bestimmte Zeit); dass sie sich einen Vergleich der Belästigungen erwünschen; dass die Anwohner bemerken, dass die landwirtschaftliche Leistungsfähigkeit für die Gesundheit und Wirtschaft gut ist; dass mehrere Beschwerdeführer darauf hinweisen, dass Sand weniger Verschmutzung hervorbringt als die heutige nichtbiologische Landwirtschaft;


Overwegende dat sommige bezwaarindieners tegen de uitbating van gebied 1c gekant zijn (geluidshinder); dat dat gebied volgens hen een landbouw- en een buffergebied moet blijven;

In der Erwägung, dass gewisse Reklamanten gegen eine Bewirtschaftung der Zone 1C sind (Lärmbelästigungen); dass sie der Meinung sind, diese Zone müsse ein Agrar- und Puffergebiet bleiben;


Overwegende dat sommige bezwaarindieners zich afvragen waarom een eeuwenoude economische activiteit (landbouw, voortdurende werkgelegenheid) opgeofferd moet worden ten gunste van een one shot (zand is niet hernieuwbaar en de werkgelegenheid is van bepaalde duur); dat ze wensen dat een vergelijking van de hinder wordt gemaakt; dat de omwonenden doen opmerken dat het landbouwrendement essentieel is voor de gezondheid en de economie ...[+++]

In der Erwägung, dass bestimmte Beschwerdeführer sich fragen, was das Interesse ist, auf eine jahrhundertalte wirtschaftliche Tätigkeit (Landwirtschaft, eine konstante Beschäftigung) zu verzichten, um sich einer « one shot »-Tätigkeit zu widmen (Sand ist nicht erneuerbar und die Beschäftigung ist auf bestimmte Zeit); dass sie sich einen Vergleich der Belästigungen erwünschen; dass die Anwohner bemerken, dass die landwirtschaftliche Leistungsfähigkeit für die Gesundheit und Wirtschaft gut ist; dass mehrere Beschwerdeführer darauf hinweisen, dass Sand weniger Verschmutzung hervorbringt als die heutige nichtbiologische Landwirtschaft;


2° de woorden " de activiteit moet worden voortgezet of het zakelijk recht op de aandelen of effecten behouden moet blijven" worden vervangen door de woorden " de voorwaarden van artikel 140quinquies, § 1, behouden moeten blijven en voor het aanbreken van het ogenblik bedoeld in artikel 140quinquies, § 2" .

2° der Wortlaut " die Tätigkeit muss fortgesetzt werden oder das dingliche Recht an den Aktien oder Anteilen muss aufrechterhalten werden" wird durch den Wortlaut " die Bedingungen von Art. 140quinquies, § 1 aufrecht erhalten werden müssen und bevor der in Art. 140quinquies, § 2 erwähnte Zeitpunkt eintrifft" .


2° de woorden " de activiteit moet worden voortgezet of het zakelijk recht op de aandelen of effecten behouden moet blijven" worden vervangen door de woorden " de voorwaarden van artikel 140quinquies, § 1, behouden moeten blijven en voor het aanbreken van het ogenblik bedoeld in artikel 140quinquies, § 2».

2° der Wortlaut " die Tätigkeit muss fortgesetzt werden oder das dingliche Recht an den Aktien oder Anteilen muss aufrechterhalten werden" wird durch den Wortlaut " die Bedingungen von Artikel 140quinquies, § 1 aufrecht erhalten werden müssen und bevor der in Artikel 140quinquies, § 2 erwähnte Zeitpunkt eintrifft" .


(43) De opneming van akkerbouwgewassen, rundvlees en schapenvlees in de bedrijfstoeslagregeling maakt het noodzakelijk in die regeling ook de premies op te nemen die in de ultraperifere regio's en op de eilanden in de Egeïsche Zee worden betaald, zulks met het oog op verdere vereenvoudiging en om te voorkomen dat er een juridisch en administratief kader in stand moet blijven voor een beperkt aantal landbouwers in de genoemde gebieden.

(43) Durch die Einbeziehung von landwirtschaftlichen Kulturpflanzen und Rind- und Schaffleisch wird die Betriebsprämienregelung auf Prämien ausgedehnt, die in den Regionen in äußerster Randlage der Gemeinschaft und auf den Ägäischen Inseln gewährt werden, um eine weitere Vereinfachung zu erreichen und keinen gesonderten Rechts- und Verwaltungsrahmen für eine begrenzte Zahl von Betriebsinhabern in diesen Gebieten fortbestehen zu lassen.


2.7. Het vindt dat de Commissie moet blijven streven naar de vereenvoudiging van de handelsregelingen (uitvoerrestituties, invoer- en uitvoervergunningen, borgstelling) waardoor betaalorganen en landbouwers moeizame administratieve formaliteiten bespaard blijven.

2.7. ist der Ansicht, dass die Kommission ihre Bemühungen zur Vereinfachung der Rechtsvorschriften für Handelsmechanismen fortsetzen sollte (Ausfuhrerstattungen, Ein- und Ausfuhrgenehmigungen, Garantien), um den Zahlstellen und Landwirten schwerfällige Verwaltungsverfahren zu ersparen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landbouw een europawijde activiteit moet blijven' ->

Date index: 2021-07-22
w