Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Steun aan de landbouw
Structurele steun aan de landbouwers
Vestigingssteun voor jonge landbouwers

Traduction de «landbouwer steun toegekend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
steun aan de landbouw

Agrarbeihilfe [ landwirtschaftliche Beihilfe ]




steun om de vestiging van jonge landbouwers te vergemakkelijken | vestigingssteun voor jonge landbouwers

Niederlassungsbeihilfen für Junglandwirte


structurele steun aan de landbouwers

Strukturbeihilfen an Landwirte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De autoriteiten van Cyprus zorgen ervoor dat de totale rechtstreekse steun die na de toetreding in Cyprus uit hoofde van de betrokken rechtstreekse betaling met inbegrip van alle aanvullende nationale rechtstreekse betalingen aan een landbouwer wordt toegekend, in geen geval hoger is dan de rechtstreekse steun waarop die landbouwer recht zou hebben uit hoofde van de overeenkomstige rechtstreekse betaling in het betrokken jaar in andere dan de nieuwe lidstaten.

Die zyprischen Behörden stellen sicher, dass der Gesamtbetrag der Direktbeihilfe, die einem Betriebsinhaber in Zypern nach dem Beitritt im Rahmen der einschlägigen Direktzahlungen einschließlich aller ergänzenden nationalen Direktzahlungen gewährt wird, in keinem Fall die Höhe der Direktbeihilfe überschreitet, auf die er in dem entsprechenden Jahr im Rahmen der jeweiligen Direktzahlung in den anderen als den neuen Mitgliedstaaten Anspruch hätte.


Voor de verkoopseizoenen 2009/2010, 2010/2011 en 2011/2012 wordt er, onder de in deze afdeling neergelegde voorwaarden, steun toegekend aan landbouwers die voor de zetmeelproductie bestemde aardappelen produceren („steun voor zetmeelaardappeltelers”).

Für die Wirtschaftsjahre 2009/2010, 2010/2011 und 2011/2012 wird Betriebsinhabern, die Kartoffeln zur Herstellung von Kartoffelstärke erzeugen, nach den Bedingungen dieses Abschnitts eine Beihilfe („Beihilfe für Stärkekartoffelerzeuger“) gewährt.


Aan landbouwers die katoen van GN-code 5201 00 produceren, wordt steun toegekend onder de in deze afdeling vastgestelde voorwaarden (hierna „gewasspecifieke betaling voor katoen”).

Den Betriebsinhabern, die Baumwolle des KN-Codes 5201 00 erzeugen, wird unter den in diesem Abschnitt festgelegten Voraussetzungen eine Beihilfe („kulturspezifische Zahlung für Baumwolle“) gewährt.


2° die in 2016 in aanmerking zijn gekomen voor een steun toegekend aan de toelaatbare gemengde koeien of melkkoeien krachtens de artikelen 16 en 22 van het besluit van de Waalse Regering van 7 mei 2015 tot toekenning van een gekoppelde steun aan de landbouwers voor vrouwelijke vleesrunderen, gemengde koeien, melkkoeien en schapen.

2° im Jahr 2016 eine Beihilfe für förderfähige Kühe des Mischtyps oder des Milchtyps erhalten haben gemäß Artikel 16 und 22 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 7. Mai 2015 zur Gewährung einer gekoppelten Stützung zugunsten der Landwirte für weibliche Rinder des Fleischtyps, Kühe und für Mutterschafe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De regionale steun bedoeld in het eerste lid is : 1° hetzij de steun toegekend aan de ondernemingen door het Operationeel directoraat-generaal Economie, Tewerkstelling en Onderzoek krachtens het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen; 2° hetzij de steun toegekend aan de CVAV's door het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, ...[+++]

Die in Absatz 1 angeführte Beihilfe ist: 1° entweder die den Betrieben von der operativen Generaldirektion Wirtschaft, Beschäftigung und Forschung aufgrund des Dekrets vom 11. März 2004 über die regionalen Anreize für Betriebe gewährte Beihilfe; 2° oder die den Genossenschaften für die Verarbeitung und die Vermarktung ("SCTC") von der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt, vertreten durch die Zahlstelle, gewährte Beihilfe.


Bij niet naleving door de landbouwer van de normen en eisen vermeld in het eerste lid, wordt, overeenkomstig de Europese wetgeving, de steun toegekend, voor een bepaald kalenderjaar, aan de steunaanvragende landbouwer voor dat bepaald kalenderjaar, in verhouding verminderd tot de tekortkoming aan de randvoorwaarden vastgesteld in hoofde van de landbouwer overeenkomstig hoofdstuk 6.

Wenn die Landwirte die in Absatz 1 erwähnten Normen und Anforderungen nicht einhalten, werden die Beihilfen, die den Landwirten, die für ein Kalenderjahr einen Beihilfeantrag eingereicht haben, in diesem Kalenderjahr gewährt werden, gemäß der europäischen Gesetzgebung proportional zu dem seitens des Landwirts gemäß Kapitel 6 festgelegten Verstoß gegen die Cross-Compliance gekürzt.


Krachtens artikel 88, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1698/2005 is staatssteun die aan landbouwers wordt toegekend als compensatie voor natuurlijke handicaps in berggebieden en in andere gebieden met een handicap, verboden, indien die steun niet aan de bij artikel 37 vastgestelde voorwaarden voldoet.

Gemäß Artikel 88 Absatz 3 der Verordnung (EG) 1698/2005 sind staatliche Beihilfen, die Landwirten zum Ausgleich von naturbedingten Nachteilen in Berggebieten oder in anderen benachteiligten Gebieten gewährt werden, nur zulässig, wenn sie den Anforderungen gemäß Artikel 37 entsprechen.


In afwijking van paragraaf 1 wordt de steun bestemd voor de bevordering van het imago van de landbouw toegekend overeenkomstig de voorwaarden omschreven in de richtsnoeren van de Europese Unie betreffende de staatssteun in de landbouw- en de bosbouwsector en overeenkomstig de voorwaarden omschreven in de beslissingen van de Europese Commissie, met uitzondering van de steun toegekend aan kleine en middelgrote ondernemingen die primaire landbouwproducten produceren.

In Abweichung von § 1 werden die Beihilfen, die für die Förderung des Images der Landwirtschaft bestimmt sind, nach den Bedingungen der Rahmenregelung der Europäischen Union für staatliche Beihilfen im Agrar- und Forstsektor und nach den Bedingungen der Beschlüsse der Europäischen Kommission erteilt, mit Ausnahme der Beihilfen an kleine und mittlere Unternehmen, die in der landwirtschaftlichen Primärproduktion tätig sind.


Art. 24. In afwijking van artikel 12 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, kunnen de Ministers belast met Leefmilieu en Landbouw de basisallocaties 51.06 en 51.07 van programma 05 van organisatieafdeling 13, die 50% vertegenwoordigen van de steun toegekend in het kader van het besluit van de Waalse Regering van 10 oktober 2002 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 betreffende steun aan de landbouw, overdragen naar programma 03 van organisatieafdeli ...[+++]

Art. 24 - In Abweichung von Artikel 12 der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung dürfen die Minister, die mit der Umwelt und dem Haushalt beauftragt sind, die Basiszuwendungen 01 und 06 des Programms 05 des Organisationsbereichs 13, die 50 % des regionalen Anteils der im Rahmen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. Oktober 2002 zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Juli 1997 über die Beihilfen in der Landwirtschaft bewilligten Beihilfe entsprechen, auf das Programm 03 des Organisationsbereichs 19 übertragen.


Art. 23. In afwijking van artikel 12 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, kunnen de Ministers belast met Leefmilieu en Landbouw de basisallocaties 51.06 en 51.07 van programma 05 van organisatieafdeling 13, die 50 % vertegenwoordigen van de steun toegekend in het kader van het besluit van de Waalse Regering van 10 oktober 2002 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 betreffende steun aan de landbouw, overdragen naar programma 03 van organisatieafdel ...[+++]

Art. 23 - In Abweichung von Artikel 12 der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung dürfen die Minister, die mit der Umwelt und dem Haushalt beauftragt sind, die Basiszuwendungen 51.06 und 51.07 des Programms 05 des Organisationsbereichs 13, die 50 % des regionalen Anteils der im Rahmen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. Oktober 2002 zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Juli 1997 über die Beihilfen in der Landwirtschaft bewilligten Beihilfe entsprechen, auf das Programm 03 des Organisationsbereichs 19 übertragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landbouwer steun toegekend' ->

Date index: 2024-11-30
w