Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afleverbonnen met de ontvangen goederen vergelijken
COCOM
Collectieve goederen
Collectieve goederen en diensten
En
Goederen in ontvangst nemen en controleren
Goederen inslaan en nakijken
Landelijk gebied
Landelijke actiedag
Landelijke bibliotheek centrale
Landelijke bibliotheekcentrale
Landelijke stakingsdag
Leveringen bij ontvangst controleren
Onroerend eigendom
Onroerend goed
Onroerende goederen
Onroerende zaken
Onroerendgoedrecht
Openbare goederen
Publieke goederen
Wassenaar Arrangement

Vertaling van "landelijke goederen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
oppervlakte voor de wettelijke ruilverkaveling van landelijke goederen

Umkreis für gesetzliche Flurbereinigung von Ländlichen Gütern


collectieve goederen [ collectieve goederen en diensten | openbare goederen | publieke goederen ]

öffentliche Güter [ kollektive Güter | öffentliche Güter und Dienstleistungen ]


medewerker verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerkster van andere machines, materialen en roerende goederen | medewerkster verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerker van andere machines, materialen en roerende goederen

Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter/Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter


landelijke actiedag | landelijke stakingsdag

landesweite Arbeitsniederlegung


landelijke bibliotheek centrale | landelijke bibliotheekcentrale

Landeszentralbibliothek


veilig laden van goederen volgens het laadplan verzekeren | veilig laden van goederen volgens het laadplan garanderen | zorgen voor het veilig laden van goederen volgens het laadplan

sicheres Verladen von Gütern gemäß Stauplan sicherstellen


onroerend eigendom [ onroerende goederen | onroerende zaken | onroerend goed | onroerendgoedrecht ]

Eigentum an unbeweglichen Sachen [ Grundstück | Immobilien | Liegenschaft | Liegenschaftsrecht | unbewegliches Gut | unbewegliches Vermögen ]


goederen in ontvangst nemen en controleren | goederen inslaan en nakijken | afleverbonnen met de ontvangen goederen vergelijken | leveringen bij ontvangst controleren

Lieferungen bei Empfang prüfen | Lieferungen bei Erhalt überprüfen | Lieferungen bei Erhalt prüfen | Lieferungen nach Erhalt prüfen


Wassenaar Arrangement [ COCOM | Coördinatiecomité voor de multilaterale controle op uitvoer van goederen en nieuwe technologieën met militaire toepassingsmogelijkheden | Wassenaar Arrangement betreffende de controle op de uitvoer van conventionele wapens en van goederen en technologieën voor tweeërlei gebruik ]

Wassenaar-Arrangement [ COCOM | Koordinierungsausschuss für multilaterale Ausfuhrkontrollen | Wassenaar-Arrangement über Ausfuhrkontrollen für konventionelle Waffen sowie Güter und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat in de oorspronkelijke versie ervan, die voortvloeit uit het decreet van 27 november 1997 en op 1 maart 1998 in werking getreden is, artikel 46, tweede lid, 4°, van het « CWATUPE », waarin de inrichtingsbeginselen vastliggen waaraan de gewestplanherzieningen onderworpen worden, bepaalt dat « de opneming van een nieuw bebouwingsgebied onverenigbaar is met het behoud van een oppervlakte voor wettelijke ruilverkaveling van landelijke goederen »;

Dass in der Fassung, die von dem am 1. März 1998 in Kraft getretenen Dekret vom 27. November 1997 abgeleitet wird, in Artikel 46 Absatz 2 Ziffer 4° des CWATUPE (in diesem Artikel werden die Grundsätze der Raumordnung definiert, denen die Revision der Sektorenpläne unterliegt) erklärt wird, dass "die Eintragung eines neuen zur Verstädterung bestimmten Gebiets mit der Erhaltung eines bestehenden Umkreises für die gesetzliche Flurbereinigung von ländlichen Gütern nicht vereinbar ist";


Niets belet dat het gewestplan, zoals uiteengezet in de regeringsbeslissing overigens, herzien wordt om er een ontginningsgebied in plaats van een landbouwgebied in op te nemen, ondanks het bestaan van een omtrek voor de wettelijke verkaveling van landelijke goederen die nog steeds van kracht is.

Wie die Regierung in ihrem Beschluss erläutert, spricht nichts dagegen, dass ein Sektorenplan revidiert wird, um ein Abbaugebiet an Stelle eines landwirtschaftlichen Gebiets einzutragen, ungeachtet des Vorhandenseins eines bestehenden Umkreises für die gesetzliche Flurbereinigung von ländlichen Gütern.


Dat de tweede wijziging erin heeft bestaan om de regel van artikel 46, tweede lid, 4°, van het Wetboek te wijzigen; dat op 1 oktober 2002 de regel was dat de herziening van het gewestplan door de overdruk van een nieuw voor bebouwing bestemd gebied de effecten van de in het Wetboek bedoelde beschermingsomtrekken of de andere wetgevingen niet kon aantasten; dat het oog de omtrekken van wettelijke ruilverkaveling van landelijke goederen ook betreft;

Dass in zweiter Linie die Bestimmung von Artikel 46 Absatz 2 Ziffer 4° des CWATUPE abgeändert wurde; dass am 1. Oktober 2002 die Regel darin bestand, dass die Abänderung des Sektorenplans durch die Eintragung einer neuen städtebaulichen Zone die Auswirkungen der Schutzzonen laut vorliegender Bestimmungen des CWATUPE bzw. laut anderer Gesetzgebungen nicht beeinträchtigen durfte; dass diese Bestimmung ebenfalls die Flurbereinigung von ländlichen Gütern betrifft;


Dat ten eerste niet meer voorzien wordt om de omtrekken voor wettelijke ruilverkaveling van landelijke goederen in overdruk in het gewestplan op te nemen;

Dass in erster Linie nicht mehr vorgesehen wird, die Umkreise für die gesetzliche Flurbereinigung von ländlichen Gütern als Überdruck in den Sektorenplan einzutragen, auch sei diese Eintragung nur fakultativ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat die regel in verband gebracht moest worden met artikel 40 van het « CWATUPE », in de toenmalige versie ervan; dat die bepaling daadwerkelijk de mogelijkheid gaf - het was geen verplichting - om o.a. de omtrekken voor wettelijke ruilverkaveling van landelijke goederen in overdruk in het gewestplan op te nemen;

Dass diese Bestimmung mit der damaligen Fassung von Artikel 40 des CWATUPE in Zusammenhang zu bringen ist; dass durch diese Bestimmung effektiv die Möglichkeit - es handelte sich um eine Möglichkeit - gegeben wird, unter anderem die Umkreise für die gesetzliche Flurbereinigung von ländlichen Gütern als Überdruck in den Sektorenplan einzutragen;


Dat ten tweede de regel van artikel 46, tweede lid, 4°, van het « CWATUPE » is gewijzigd; dat de regel op 1 oktober 2002 inhield dat de herziening van het gewestplan door de opneming van een nieuw bebouwingsgebied geen schade mocht toebrengen aan de effecten van de beschermingsomtrekken bedoeld in het « CWATUPE « of in de overige wetteksten; dat dit ook de omtrekken voor wettelijke ruilverkaveling van landelijke goederen dekt;

Dass in zweiter Linie die Bestimmung von Artikel 46, Absatz 2, 4° des CWATUPE abgeändert wurde; dass am 1. Oktober 2002 die Regel darin bestand, dass die Abänderung des Sektorenplans durch die Eintragung einer neuen städtebaulichen Zone die Auswirkungen der Schutzzonen laut vorliegender Bestimmungen des CWATUPE bzw. laut anderer Gesetzgebungen nicht beeinträchtigen durfte; dass diese Bestimmung ebenfalls die Flurbereinigung von ländlichen Gütern betrifft;


Dat in de oorspronkelijke versie ervan, die voortvloeit uit het decreet van 27 november 1997 en op 1 maart 1998 in werking getreden is, artikel 46, tweede lid, 4°, van het « CWATUPE « , waarin de inrichtingsbeginselen vastliggen waaraan de gewestplanherzieningen onderworpen worden, bepaalt dat « de opneming van een nieuw bebouwingsgebied onverenigbaar is met het behoud van een oppervlakte voor wettelijke ruilverkaveling van landelijke goederen »;

Dass in der Fassung, die von dem am 1. März 1998 in Kraft getretenen Dekret vom 27. November 1997 abgeleitet wird, in Artikel 46, Absatz 2, 4° des CWATUPE (in diesem Artikel werden die Grundsätze der Raumordnung definiert, denen die Revision der Sektorenpläne unterliegt) erklärt wird, dass « die Eintragung eines neuen zur Verstädterung bestimmten Gebiets mit der Erhaltung eines bestehenden Umkreises für die gesetzliche Flurbereinigung von ländlichen Gütern nicht vereinbar ist »;


« Het ontwerp (Stuk Kamer nr. 928, 1957-1958) werd ons overgemaakt door de Senaat [en] heeft ten doel, aan de handelaars in onroerende doch landelijke goederen, het voordeel te ontnemen dat hun door artikel 62 van het koninklijk besluit van 30 november 1939 werd gegeven.

« Der Entwurf Nr. 928 (Dok., Kammer, 1957-1958), der uns durch den Senat übermittelt wurde, [.] soll den Verkauf ländlichen Grundeigentums vom Vorteil ausschliessen, der für den Verkauf von unbeweglichen Gütern durch Artikel 62 des königlichen Erlasses vom 30. November 1939 gewährt wird.


Overwegende dat het project tot stand komt op gronden die een hoge agronomische waarde vertonen en die gedeeltelijk opgenomen zijn in het perceelplan als bijlage bij het ministerieel besluit van 27 december 1999 dat de verkaveling van de landelijke goederen gelegen op het grondgebied van de gemeenten Cerfontaine, Florennes, Philippeville en dat het perceelplan vastlegt, van openbaar nut verklaart;

In der Erwägung, dass sich das Projekt auf Grundstücken entwickeln würde, die einen hohen agronomischen Wert aufweisen und teilweise im dem Ministerialerlass vom 27. Dezember 1999 zur Erklärung der Gemeinnützigkeit der Flurbereinigung der ländlichen Güter auf dem Gebiet der Gemeinden Cerfontaine (Gemarkung 5 Villers-Deux-Eglises), Florennes (Gemarkung 6 Hemptinne, Gemarkung 7 Saint-Aubin) und Philippeville (Gemarkung 1 Philippeville, Gemarkung 16 Jamiolle, Gemarkung 17 Jamagne) und zur Festlegung des Parzellenplans als Anlage beigefügten Parzellenplan aufgenommen sind;


Gelet op het ministerieel besluit van 27 december 1999 waarbij het openbaar nut wordt uitgevaardigd van de ruilverkaveling van landelijke goederen gelegen op het grondgebied van de gemeenten Cerfontaine (vijfde afdeling Villers-Deux-Eglises), Florennes (zesde afdeling Hemptinne, zevende afdeling Saint-Aubin) en Philippeville (eerste afdeling Philippeville, zestiende afdeling Jamiolle, zeventiende afdeling Jamagne) en waarbij het perceelplan wordt vastgesteld;

Aufgrund des Ministerialerlasses vom 27. Dezember 1999 zur Erklärung der Gemeinnützigkeit der Flurbereinigung der ländlichen Güter auf dem Gebiet der Gemeinden Cerfontaine (Gemarkung 5 Villers-Deux-Eglises), Florennes (Gemarkung 6 Hemptinne, Gemarkung 7 Saint-Aubin) und Philippeville (Gemarkung 1 Philippeville, Gemarkung 16 Jamiolle, Gemarkung 17 Jamagne) und zur Festlegung des Parzellenplans;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landelijke goederen' ->

Date index: 2023-08-27
w