Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «landen al aangegeven dat zij geen boten willen » (Néerlandais → Allemand) :

Zij hebben dit voorstel met veel reserves ontvangen en de FAO heeft verklaard dat onze goede bedoelingen de problemen zelfs kunnen verergeren in plaats van ze op te lossen. Voor zover ik weet hebben twee landen al aangegeven dat zij geen boten willen. Sommige landen hanteren extreme beperkingen, zoals bijvoorbeeld een verbod op vissersboten met een vermogen van meer dan tien pk.

Die FAO selbst hat erklärt, dass unsere guten Absichten das Problem vielleicht eher verschlimmern als lösen, und so weit ich weiß, haben zwei Länder erklärt, dass sie keine Entsendung von Schiffen wollen, und einige von ihnen haben extreme Beschränkungen wie beispielsweise das Verbot, mit Schiffen über 10 PS zu fischen.


23 landen hebben aangegeven dat er geen aanvullende vragen moesten worden opgenomen in de bestaande enquêtes.

23 Länder antworteten, dass in die bestehenden Erhebungen keine zusätzlichen Fragen aufgenommen werden mussten.


We hebben het over een elektronisch cultureel magazijn van de Europese landen, een magazijn dat toegang biedt tot fundamentele culturele informatie. Ik zou nu graag de nadruk willen leggen op het feit dat het succes van Europeana afhangt van de vorm die wij uiteindelijk hieraan willen geven – waarmee ik bedoel dat wij geen Europeana ...[+++]

Wir sprechen von einer elektronischen kulturellen Hinterlegungsstelle der europäischen Staaten, die grundlegende kulturelle Informationen zugänglich machen wird, und ich möchte hier betonen, dass der Erfolg von Europeana von der Form abhängen wird, die wir ihr letztlich geben. Ich meine damit, dass wir aus Europeana keine Kopie der bereits bestehenden elektronischen Plattformen wie Google oder Wikiped ...[+++]


We hebben het over een elektronisch cultureel magazijn van de Europese landen, een magazijn dat toegang biedt tot fundamentele culturele informatie. Ik zou nu graag de nadruk willen leggen op het feit dat het succes van Europeana afhangt van de vorm die wij uiteindelijk hieraan willen geven – waarmee ik bedoel dat wij geen Europeana ...[+++]

Wir sprechen von einer elektronischen kulturellen Hinterlegungsstelle der europäischen Staaten, die grundlegende kulturelle Informationen zugänglich machen wird, und ich möchte hier betonen, dass der Erfolg von Europeana von der Form abhängen wird, die wir ihr letztlich geben. Ich meine damit, dass wir aus Europeana keine Kopie der bereits bestehenden elektronischen Plattformen wie Google oder Wikiped ...[+++]


Bijgevolg mogen zonder voorafgaande toestemming van de gebruiker of zonder verzoek zijnerzijds geen roaminggegevens worden gedownload, met inbegrip van het updaten van computerprogramma’s of het bekijken van e-mails, tenzij hij heeft aangegeven geen gebruik te willen maken van deze bescherming.

Es sollte also ohne Einverständnis oder Auftrag des Benutzers kein Herunterladen von Roamingdaten erfolgen, auch keine Aktualisierung von Softwareprogrammen und kein Aufrufen von E-Mails, es sei denn, der Benutzer hat erklärt, dass er diesen Schutz nicht in Anspruch nehmen will.


Dat geldt ook voor onderdanen van derde landen die op grond van een andere regeling legaal in een lidstaat verblijven en die daar willen blijven om een betaalde economische activiteit uit te oefenen, zoals pas afgestudeerde studenten of onderzoekers die zijn toegelaten op grond van Richtlijn 2004/114/EG van de Raad van 13 december 2004 betreffende de voorwaarden voor de toelating van onderdanen van derde landen ...[+++]

Darunter sollten auch Drittstaatsangehörige fallen, die zur Ausübung einer unselbständigen Erwerbstätigkeit im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats bleiben wollen und die sich im Rahmen anderer Programme rechtmäßig in diesem Mitgliedstaat aufhalten, z. B. Studenten, die ihr Studium gerade abgeschlossen haben oder Forscher, die gemäß der Richtlinie 2004/114/EG des Rates vom 13. Dezember 2004 über die Bedingungen für die Zulassung von Drittstaatsangehörigen zur Absolvierung e ...[+++]


Het komt erop neer dat de landen waar hard gewerkt wordt en waar men bereid is om de burgers hoge belastingen op te leggen, geld geven aan landen die geen hervormingen doorvoeren en hun burgers geen belastingen willen opleggen.

Im Moment ist es doch so, dass die Länder, die fleißig sind und ihren Bürgern hohe Steuern auferlegen, Zahlungen an die Länder leisten, die Reformen nicht umsetzen und ihren Bürgern keine Steuern aufbürden möchten.


| 1)Alle lidstaten, met uitzondering van BG en RO: Voor verplichtingen van moedermaatschappijen of deelnemende luchtvaartmaatschappijen met betrekking tot een geautomatiseerd boekingssysteem dat beheerd wordt door een luchtvaartmaatschappij van een of meer derde landen: niet geconsolideerd.BG en RO: Geen.2)Geen.3)Alle lidstaten, met uitzondering van BG en RO: Voor verplichtingen van moedermaatschappijen of deelnemende luchtvaartmaatschappijen met betrekking tot een geautomatiseerd boekingssysteem dat beheerd wordt door een luchtvaartmaatschappij van een of m ...[+++]

| 1)Alle Mitgliedstaaten außer BG, RO: Für die Verpflichtungen von Beförderungsmutterunternehmen oder beteiligter Beförderungsunternehmen in Bezug auf ein CRS, das durch eine Luftverkehrsgesellschaft aus einem oder mehreren Drittstaaten kontrolliert wird: Nicht konsolidiert.BG, RO: Keine.2)Keine.3)Alle Mitgliedstaaten außer BG, RO: Für die Verpflichtungen von Beförderungsmutterunternehmen oder beteiligter Beförderungsunternehmen in Bezug auf ein CRS, das durch eine Luftverkehrsgesellschaft aus einem oder mehreren Drittstaaten kontrolliert wird: Nicht konsolidiert.BG, RO: Keine.4)Nicht konsolidiert, sofern im Abschnitt "Horizontale Verpfl ...[+++]


(8) Onderdanen van derde landen die de status van langdurig ingezeten willen verkrijgen en behouden mogen geen bedreiging vormen voor de openbare orde en de binnenlandse veiligheid.

(8) Darüber hinaus sollten Drittstaatsangehörige, die die Rechtsstellung eines langfristig Aufenthaltsberechtigten erlangen und behalten möchten, keine Gefahr für die öffentliche Sicherheit und Ordnung darstellen.


AIDS is in mijn ogen zo'n omvangrijke ramp in met name Afrika, dat ik niet kan accepteren dat de regeringen van de rijke landen en de farmaceutische ondernemingen geen verantwoordelijkheid willen dragen in de verspreiding van deze ziekte.

Gerade weil ich der Ansicht bin, daß Aids, insbesondere für Afrika, eine echte Katastrophe darstellt, halte ich es für unannehmbar, daß man die erdrückende Verantwortung der Regierungen der reichen Länder und der Pharmakonzerne für die Verbreitung dieser Krankheit unter den Tisch kehrt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'landen al aangegeven dat zij geen boten willen' ->

Date index: 2025-03-31
w